Ава. масторава. героический эпос эрзян

Вирява
На фото современная эрзянка Наталья Кажаева, Раськень Озкс, 2010г.
Национальный костюм Наташа шила и вышивала собственноручно.


АВА. МАСТОРАВА. Героический эпос эрзян

   ВЕК БОГОВ

   Первое сказание

   РОЖДЕНИЕ ЗЕМЛИ



   АВА

   Человека в путь земной отправив,
   Бог, благословив, его оставил.
   Сам, от праведных трудов уставший,
   Возвратился на порог домашний.
   В красный угол на скамью сел чинно,
   Призадумался – на то была причина.
   – Суженую сотворил для эрзи?
   Путь земной осилить легче, если
   Чувствовать в руке родную руку,
   Человеку создал ты подругу? –
   Мужа Анге ласково спросила,
   Прозорливостью своей сразила.
   – Мудрая супруга моя, Анге,
   До сих пор не создал я эрзянки,
   Человека в странствие земное
   Я отправил одного. Иное
   Не пришло на разум мне, не скрою:
   Половинкой обделил второю.
   – О, Инешкипаз, послушай Анге,
   Образ суженой создай эрзянки,
   В одиночку жизнь, пойми, плачевна,
   Без жены тоскует эрзя, верно.
   – Я и сам свою промашку, Анге,
   Осознал. Что ж, быть жене-эрзянке!
   От тебя ей в дар – душа и сердце,
   Будет где эрзянину согреться,
   Ясный ум – дар вдумчивой Везорго,
   Красота – в наследство от Касторго,
   Дар Ведявы – умиротворённость,
   Тихих вод покой и углублённость,
   Плоть и кровь – от человека, мужа.
   Лада да любви, чета супружья!

   Как задумал Бог, так и исполнил,
   Изначальный замысел свой помнил:
   Создал человеку он подругу,
   Добрую и верную супругу.
   Имя нежное ей выбрал – Ава.
   На высоком берегу святого Рава
   Передал с рук на руки он Аву
   Человеку – быть женой по праву,
   Да изрек напутственное слово:
   – Эрзя, для тебя жена готова:
   Ава будет доброю супругой,
   Ласковой и верною подругой.
   Будь и ты заботливым ей мужем,
   Женщине защитник сильный нужен.

   Аву нежную напутствовал создатель:
   – Эрзя – муж твой, он силен да статен,
   Для тебя, во всем ему покорной,
   Станет он надежною опорой,
   Только он – хранитель и защита,
   Будь ему доверчива-открыта.
   С чуткостью внимай наказам мужа,
   Будь желаниям его послушна,
   Нрав эрзянский, строгий дух традиций
   Поддержи, чтоб мог женой гордиться
   Муж по праву. Сердце твое, Ава,
   Успокоит лишь хозяин Рава,
   Твой супруг, защитник и хранитель,
   Края Масторавы эрзя-житель.

   Мужа Бог напутствовал степенно:
   – Землепашцем, Эрзя, будь отменным.
   Ты – хранитель и кормилец рода,
   Так снищи же славу хлебороба.
   Что посеешь, то пожнешь в итоге,
   В помыслах будь чист – как ключ в истоке.

   Дал жене наказ Инешки строгий:
   – С мужем вам идти одной дорогой,
   Будь заботливой хозяйкой, Ава,
   Плодородной, как и Масторава,
   Хлебосольной будь, гостям радушной,
   Мужу будь желанной да послушной,
   Шей одежды, вышивай узоры,
   Тешксом родовым порадуй взоры…

   – Пазчангот! – благословил Инешки
   Мужа и жену, призвав к поддержке
   Обоюдной: жить в любви да в ладе,
   И детей плодить – потомства ради.

   Стали поживать в любви да в ладе,
   И детей растить – потомства ради,
   Эрзя-муж да Ава-молодица.
   Род эрзянский зачал так плодиться.
   Семьдесят семь лет они так жили –
   Семьдесят семь сёл они взрастили.
   Масторавы сердце распахнулось,
   Масторава людям улыбнулась:
   Здесь живут эрзяне по законам,
   По обычаям своим исконным,
   Как один, нарядно все одеты,
   Предков чтут старинные заветы,
   Уважают мудрость седовласых,
   Наставляют жизни ясноглазых:
   Молодость к премудрости стремится –
   Есть чему у старших поучиться.
   Молятся творцу Инешкипазу,
   Подчиняясь лишь его наказу.
   «Пазчангот!» – так славят они Бога,
   Чтоб в духовный храм вела дорога.



   АВА

   Кадызе Эрзянть Инешкипазось.
   Кудов сизезь сась. Эзембряс озась.
   Сельмтне мелявксовт, чачось нусманя.
   Мезде-бути вельть домкасто арси.
   – Тон теить-арась васта эрзянень? –
   Кевкстизе сонзэ Анге полазо.
   – Зярс эзинь тее, Анге-дугинем,
   Ве прясо сонзэ, полай, кадыя.
   – Тейть тензэ, тон, Паз, мазый ни-пола,
   Ськамонь эрямось стака, лажаня.
   – Тень моньськак, Анге, вельть чарькодия.
   Паряк, истяня карман тееме:
   Лувось-уставось ули тонь пельде,
   Превтне, дошужчись – Везоргонь пельде,
   Мазысь, парочись – Кастаргонь пельде,
   Сэтьме обуцясь – Ведявань пельде,
   Рунгось ды вересь – ломаненть пельде.

   Кода Инешкись парсте арсизе,
   Истя тевензэ енсто теизе.
   Мазый нись-полась курок аноколь.
   Макссь сон тензэ лем: эрицянь Ава.
   Ветизе Пазось Аванть Эрзянень,
   Кедте кедьс паро мельсэ максызе
   Ды мерсь сонензэ: «Ва, Эрзя, Ава.
   Сон ней пола теть карми улеме,
   Тон мирде тензэ кармат улеме,
   Сонзэ ванстыця, важов кирдиця».

   Нинтень истяня Пазось кортакшнось:
   — Те вана тонеть пола улезэ,
   Те улезэ ней, Ава, тонь покшот,
   Те улезэ тонь, Ава, кирдицят,
   Те улезэ тонь, Ава, ванстыцят.
   Кунсолык, Ава, сонзэ валонзо.
   Тон ванык, Ава, сонзэ мелензэ.
   Тон кирдик, Ава, сонзэ коронзо.
   Сеста ойми, тонь, Ава, седееть.
   Сестэ кармат, тон, Ава, эрямо.
   Мирдентень Пазось кортась истяня:
   — Тон ульть сокицякс, Эрзя, изыцякс,
   Ульть ламо сюронь паро видицякс,
   Ульть вачо пекень дошуж пештицякс.
   Нинтень Инешкись кортась истяня:
   — Тон ультя, Ава, пиди-паницякс,
   Тон ультя, Ава, лангонь оршицякс,
   Тон ультя, Ава, таркань ацыцякс...

   Пазчангот мерсь тенст Инешкипазось
   Енсто эрямо, эйдень раштамо.
   Эрзясь ды Авась кармасть эрямо,
   Ушодсть мирдесь-нись эйдень раштамо.
   Сизьгемень сисем иеть эрякшность —
   Сизьгемень сисем велес раштакшность,
   Мастор лангонть сынь весе пештякшнызь.
   Сынь эрить-аштить ве паро лувсо,
   Сынь оршазь-карсезь ве мазый койсэ.
   Вейке-вейкест сынь кунсолыть, вечкить.
   Сыретне одтнэнь превс яла путыть,
   Одтнэ сыретнень превде пешкедить.
   Инешкипазонь мельде сынь пелить,
   Инешкипазонь трокс сынь а молить.