Недовольство Недоволство

Красимир Георгиев
                Перевод: Ольга Ступенькова, Анатолий Жариков, Игорь Лейбковни, Евгений Подаков,
                Ирина Омельницкая, Виктор Варибок, Александр Зетилов, Светлана Лемаева,
                Галина Титова–Дмитриева, Евгений Багрянцев, Игорь Хлебников, Роза Хастян,
                Слободан Стоядинович, Евгений Ащеулов

Красимир Георгиев
НЕДОВОЛСТВО

Винаги гневни,
винаги недоволни,
сред недоволството си изгаряме
и живеем
с наследената гордост
от дедите варвари.
                Написано: 25.05.1963 г.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Всегда во гневе,
Недовольстве.
Нас изнутри сжигает ярость.
Нам раздражительность и гордость
От дедов варваров досталась.

               * Книга „Улицы детства”, Нальчик, 2013 г.


ГОРЮЧАЯ ПАМЯТЬ (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)

В наших венах варваров кровь,
в наших генах горючая память.
Нашей гордости корень глубинный,
тёмный норов от пращуров диких.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

Всегда сердитый,
вечно недовольный,
в процессе неудовольствия, – горит.
Так и мы живём, Бог простит,
с наследственной гордостью
от дедов-варваров, с радостью.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Подаков)

Мы варвары... И мерзкую гордыню,
И гнев свирепый в яростной крови
Сумели сохранить доныне...

Мы варвары, как нас не назови...


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Омельницкая)

Ах, как мы горды, мы же варваров племя!
В сердцах, недовольство свое выражаем.
Над душами предков не властно время,
Мы злобой и яростью их поминаем.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Виктор Варибок)

От дедов варваров досталась
нам гордость по наследству, ярость.
Во гневе мы всегда живём.
И недовольны этим днём.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Зетилов)

Всегда и всем недовольна
Жрёт злоба нас, жаждет крови,
А варварства дикая гордость
Нам прошлого дарит оковы.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)

Разгневаны часто, всегда недовольны,
И в гневе своём мы сгораем невольно.
Кипеть и взрываться от злости случалось.
От варваров диких нам гордость досталась.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Титова–Дмитриева)

Всегда в гневе, всегда в недовольстве.
Среди недовольства сгораем, живём.
Наследственная гордость –
от варваров дедов досталась,
С ней и умрём...


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Багрянцев)

Клубятся недовольства тучи,
и в гордости сгораем вящей.
Наследство нам из древней чащи
пришло от варваров дремучих.


НЕДОВОЛЬСТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Всегда злой, –
вечно чем-то недоволен;
в рагар недовольства горит.
Живёт с наследственной гордостью, –
от варварских предков,
как сам об этом часто говорит.


НЕЗАДОВОЉСТВО (перевод с болгарского языка на сербский язык: Слободан Стоядинович)

Увек гневни,
увек незадовољни,
у незадовољству сагоревамо
и живимо
са поносом коjи смо наследили
од предака – варвара.


НЕДОВОЛЬСТВО (экспромт: Евгений Ащеулов)

Мне от дедушки досталось,
недовольство на весь свет
то ли гнев, а то ли ярость
не могу найти ответ
эта варварская малость
оставляет в генах след.





Словарь: недоволство – недовольство; винаги – всегда; гневни – гневные, разгневанные; недоволни – недовольные; сред – среди; си – свой, свое; изгаряме – сгорать, выгорать, сгораем; живеем – живем; наследената – наследенная; гордост – гордость; деди, от дедите – деди, от дедов; варварин, варвари – варвар, варвары.