Moths, Jethro Tull

Скаредов Алексей
 Moths


Of the leaded window opened
  to move the dancing candle flame
And the first Moths of summer
  suicidal came.
And a new breeze chattered
  in its May-bud tenderness -
Sending water-lillies sailing
  as she turned to get undressed.
And the long night awakened
  and we soared on powdered wings -
Circling our tomorrows
  in the wary month of Spring.
Chasing shadows slipping
  in a magic lantern slide -
Creatures of the candle
  on a night-light-ride.
Dipping and weaving - flutter
  through the golden needle's eye
  in our haystack madness.
  Butterfly-stroking on a Spring-tide high.
Life's too long (as the Lemming said)
  as the candle burned
  and the Moths were wed.
And we'll all burn together
  as the wick grows higher -
  before the candle's dead.
Of the leaded window opened
  to move the dancing candle flame.
And the first moths of summer
  suicidal came
  into join in the worship
  of the light that never dies
  in a moment's reflection
  of two moths spinning in her eyes.


      МОТЫЛЬКИ

В тех открытых чистых окнах
   танцует пламя свеч, дрожит.
Мотылёк первый лета
   выбрал суицид.
Ветерок новый шепчет
   в этот нежный май-бутон -
Водной лилии парящей
   для стриптиза шлёт резон.
Разбудила тьма-ночка -
   мы взмахнули пылью крыл,
КрУгом наших "завтра"
   в зыбких месяцах весны.
И теней скольженье -
   слайд в волшебном фонаре:
Свечки воплощенье
   в путь из ночи в день.
Падая, сплетаясь - взмахом
   сквозь ушко златой иглы,
   павшей в стог безумья -
   бабочки гладят гребни волн весны.
Жизнь длинна (что же, Лемминг прав) -
   словно пламя свеч для
   бабочкиных свадьб.
И мы будем гореть как
   фитилёк - всё ввысь,
   сжигая свечке жизнь.
В тех открытых чистых окнах
   танцует пламя свеч, дрожит -
Мотылёк первый лета
   выбрал суицид,
   чтобы поклониться свету,
   что сжигает смерти страх
   в краткий миг рефлексий
   двух мотыльков в её глазах.