Вечерняя гроза. Перевод из Георга Тракля

Сны Оснах
О, вы красные закаты!
Виноград ползет по стенам:
шелест, шепот, перемены…
В мраке листьев гнезда страха.

Пыль танцует в переулках.
Ветер режет стекла плетью.
Из под черных туч отметин
гром копыт, так гулко, глухо...

Лопнул пруд с прозрачным звоном.
За окном стенают птицы.
Шар огня с холма скатился
и рассыпался в бутоны.

Над больницей крик истошный.
Ночь встречает город смехом.
Дождь упал на город сверху
и запрыгал вниз по крышам.