Джо Дассен. Если тебя терзает грусть

Александр Рюсс
  Si tu t'appelles m;lancolie

Seule devant ta glace
Tu te vois triste sans savoir pourquoi
Et tu ferais n'importe quoi
Pour ne pas ;tre ; ta place

Si tu t'appelles m;lancolie
Si l'amour n'est plus qu'une habitude
Ne me raconte pas ta vie
Je la connais, ta solitude
Si tu t'appelles m;lancolie
On est fait pour l'oublier ensemble
Les chiens perdus, les incompris
On les conna;t, on leur ressemble

Et demain peut-;tre
Puisque tout peut arriver, n'importe o;
Tu seras l;, au rendez-vous
Et je saurai te reconna;tre

Si tu t'appelles m;lancolie
Si l'amour n'est plus qu'une habitude
Ne me raconte pas ta vie
Je la connais, ta solitude
Si tu t'appelles m;lancolie
On est fait pour l'oublier ensemble
Les chiens perdus, les incompris
On les conna;t, on leur ressemble.

     Из  Джо  Дассена.

   Если  тебя  терзает  грусть.

Ты  снова,  в  зеркале,  грустна,
И  снова  без  причин.
Ты  сделать  что-нибудь  должна,
Чтоб  не  было  кручин.

Судить  о  жизни  не  берусь -
Привычки  миром  правят.
Нас,  невзначай,  то  смех,  то  грусть
Печалят  и  забавят.

Ты  позови  и  я  приду,
Как  путник  утомлённый,
С  надеждой,  что  тебя  найду
Счастливой  и  влюблённой.

Едва  затеплится  рассвет,
Чтоб  справиться  с  тоскою,
В  окошко,  где  грустит  поэт,
Ты  постучи  рукою.

Судить  о  жизни  не  берусь –
Привычки  миром  правят.
Нас,  невзначай,  то  смех,  то  грусть
Печалят  и  забавят.

Ты  позови  и  я  приду,
Как  путник  утомлённый,
С  надеждой,  что  тебя  найду
Счастливой  и  влюблённой.