Две зари Встреча

Дзотта
Продолжение сказки "Третье желание" http://www.stihi.ru/2011/05/18/5696

Пряно-мускусный шлейф из Восточного сада
до рассвета преследовал, как наяву,
сны и мысли царевича.Капелькой яда
образ дивы, нырнувший в небес синеву,

отравлял опалённое страстью сердечко. 
Вновь за ночью бессонной рассвет наступал… 
А Иван, позабыв про покой и беспечность, 
от возникшего чувства не ел и не спал… 
 
В путь котомку собрал, распрощался с родными,
вороного коня оседлал на заре,
да пустился галопом в просторы степные,
то под дождь, попадая, а то по жаре. 
 
Он надеялся, что в той пещере у кряжа   
на вопросы получит ответ. На мольбы
ему мудрые  духи пещеры укажут, 
где же та, что Ивану так трудно забыть…
 
У пещеры увидел:  прибило волною
старый ялик, и кто-то лежит на песке
в иноземном наряде с каймой расписною,
веки сомкнуты, рана кровит на виске.
 
Ваня;юношу;взял осторожно за плечи, 
вздох раздался негромкий, и очи открыв, 
незнакомец воскликнул с восточным наречьем: 
«Не губи меня! Ради пропавшей сестры!      
 
Я отдам тебе всё, что имею в карманах, 
забирай все сокровища, тленны они!» 
И ещё раз с мольбой обратился к Ивану: 
«Я прошу, жизнь мою для сестры сохрани!»   
 
Тут слеза покатилась из глаз его чёрных 
Ваня руку ему протянул. Белый дым 
их окутал на долю мгновенья... Бочонок
вслед волною прибило из мутной воды.
 
«Вот, в бочонке, смотри, слитки есть золотые,
да камений заморских горстей, эдак, пять. 
Забирай все, что хочешь! Дороже святыни
мне кольцо, что сестренке оставила мать!»   
 
«Посчитал ты меня лиходеем с испугу,
Но поверь, не разбойник я вовсе, не тать... 
И готов я тебе стать соратником, другом…
Понял я, что сестру твою надо спасать? 
 
Я – Иван, царский сын из славянской державы, 
с детства метко стреляю, владею мечом!
Не искал для себя ни богатства, ни славы,
но коль надо помочь, я подставлю плечо». 
 
«Видишь это кольцо? - показал на мизинец
смуглый юноша, - я для сестры берегу…
лет уж пять я ищу её… в горькой кручине…
расскажу по порядку тебе, не солгу... 
 
Я – Самир – шахзаде* из восточного края.
А сестру при рожденье Таннур* нарекли.
И её мне беречь поручил, умирая, 
наш отец…  Только вдруг с басурманской земли
 
враг набегом пошёл на моё королевство.
И пока защищал я его рубежи,
сговорились визири исполнить злодейство,
и сестру под покровом ночной паранджи
 
Змею грозному в лапы отдали, желая
поскорее всю власть меж собой разделить.
Это всё я услышал от старца Илая,
возвратившись с победой домой. Не могли
 
отрицать преступленья неверные слуги.
Я злодеев отправил в темницу, а сам
за сестрою пустился вдогонку. Ашуги*
рассказали о змеях различных... В  лесах 
 
повстречал я восточных крылатых драконов,
сухопутных рептилий – меж бархатных дюн,
василисков* огромных и мелких гекконов*,
извивался балаур* в руках, словно вьюн. 
 
Мной повержен морской огнедышащий ящер,
что известен в народе как левиафан*.
Скандинавский Линдворм*, что застигнут был в чаще,
на;рассвете безмолвно скончался от ран.
 
Только все мои подвиги были напрасны,
не нашёл я в их логовах милой Таннур.
И тогда обратился я к птице прекрасной
из Восточного сада. Подсказку одну
 
мне она указала. Дорогой морскою
я отправился в дальние эти края
за сосудом волшебным. Накрыло волною
ялик мой в сильный шторм. И, конечно же, я
 
за врага тебя принял случайно, ведь мысли
я не не ведал какие  в твоей голове! – 
Вижу, Ваня, ты искренен и бескорыстен.
Буду другу такому я рад!»;– «Мой ответ    
 
ты послушай, Самир. В стороне нашей дальней, 
той, что Русью зовётся, трёхглавый дракон
обитает в чащобе…  И стало недавно            
мне известно, что снова злодействует он.
 
Может быть, у него в заточенье томится
Среди прочих девиц и сестрица твоя?!»
«Что ж, поедем к нему! Но я должен вещицу
из пещеры забрать…» И, уже не боясь,
 
принц в пещеру пошёл…  А Ивана, химерной
словно дымкой окутало, как кисеёй.
Догадался царевич, что знак этот верный -
Он кувшин перепутал и взял не своё.
 
Неожиданно в душу пришло опасенье
что без помощи Джинна Самир палашом* 
победить не сумеет трёхглавого змея…
«Значит, пери вернуть предстоит мне ещё!»
 
Повоюю за правое дело отважно.
Это я оплошал, взяв судьбу не свою!
Значит, мне исправлять всё, что сталось однажды.
Только правду от друга пока утаю...
 
А Самир между тем возвратился к Ивану,
принеся из пещеры потёртый сосуд:               
«Друг, подмоги твоей я чураться не стану,
буду рад, коль советы добро принесут.
 
 Мне дорогу покажешь к треклятому змею? 
Проводник мне в лесах этих необходим».
«Мы добраться с тобою к закату успеем
до Забытого Леса, а там – путь один –
 
к моей матери крёстной, премудрой  Ягуше.
Она может советом и делом помочь.
Подтяну у коня я подпругу потуже.
Довезёт нас двоих. Торопись. Скоро ночь!»
 
По дороге Иван рассказал без утайки
всё, что знал  о тропинке в Таинственный лес:
о Молочной реке, карамельной лужайке,
да о прочих окрестностях, полных чудес...


Шахзаде*-сын шаха, царевич, принц.
Таннур*- женское имя, переводится как Рассвет, Рассветный луч.
Ашуги*- народный певец-поэт, сказитель у некоторых народов Закавказья, Турции и Персии.
Балаур*-Румынские драконы
Линдворм*- Скандинавские и германские драконы
Левиафан*-чудовищный морской змей, упоминаемый в Ветхом Завете, иногда отождествляемый с сатаной
Палаш* -восточный меч, кинжал (холодное оружие)


Сказка продолжается здесь: http://www.stihi.ru/2011/10/23/4162