Jaroslaw Iwaszkiewicz
WIELKANOC W WENECJI
Na placu Swietego Marka
tysiace szklanych ptakow
purpurowych fiolkowych
koloru kwitnacej lawendy
i kiedy o polnocy
wylatuja ze swoich elektrycznych gniazd
zderzaja sie i dzwonia
dlugim poteznym dzwonieniem
Pytam sie: co to?
Powiadaja: to ptaki
wylecialy w nocy
z tonacej arki
("Spiewnik wloski", 1974.)
***
Ярослав Ивашкевич
ПАСХА В ВЕНЕЦИИ
На площади Святого Марка
тысячи птиц стеклянных
пурпурных лиловых
оттенка цветущей лаванды
и когда ровно в полночь
вылетают они из своих электрических гнёзд
и бьются со звоном
оглушительно громко звеня
Что это? – спрошу
И отвечу себе: это птицы
летящие в ночь
с тонущего ковчега
(Из сборника "Итальянский песенник", 1974. Перевод: Киев, 13 июля 2011.)