Matia Bazar. Palestina

Галина Пономаренко
Палестина
(немного вольный перевод)


Чуешь, дует черный ветер Африки?
Там гуляет чудный белый слон.
Старый хищник – новая Америка.
Громче снега там хрустит попкорн.

Палестина. А-а-а. Палестина. А-а-а-а.


А в Австралии танцуют кенгуру.
Радио вещает: «Нет проблем»!
Старые фасады терпят мишуру
В Петербурге. Бьет старик Биг Бен.

Палестина. А-а-а. Палестина. А-а-а-а.


Фараоны ртутным сном в гробницах спят.
Сфинксов секрет узнал Полишинель.
Оракул древний – столько может предсказать –
Туристу не подскажет, где мотель.

Палестина. А-а-а. Палестина. А-а-а-а.



Текст песни Matia Bazar «Palestina».
(«Tango», 1983).

Questo vento nero sa di Africa
l''elefante bianco era gia’ li
il leone in gabbia vecchia America
grigia neve sabbia di pop corn
Palestina ah ah
oh ah ah
Palestina ah ah
ah ah ah ah

I canguri giu’ in Australia ballano
Radio Sidney dice "Tutto ok"
la muraglia invecchia e perde fascino
Pietroburgo e il nome del Big Ben

Palestina ah ah
oh ah ah
Palestina ah ah
ah ah ah ah

I faraoni di Mercurio affogano
sorella sfinge nei suoi vecchi quiz
l''antico oracolo non sa rispondere
a quel turista in cerca di un motel

Palestina ah ah
oh ah ah
Palestina ah ah
ah ah ah ah