В. Высоцкий, Охота на волков, English

Вячеслав Четин
Любопытно:
Стихотворение "Охота на волков" совпадает ритмически и по количеству четверостиший (если считать припев четверостишием) со стихотворением Есенина "Мир таинственный, мир мой древний"; по содержанию же создается впечатление, что "Охота" является продолжением и вариацией на тему стихотворения Есенина...
У Есенина волк разрывает врага и гибнет; у Высоцкого же волк вырывается и убегает. Тоже любопытно...

Личная оценка: 5\5

http://youtu.be/-O75JLzbiNM

Sinews out, I am shooting on forward,
But today is the same as before:
I am cornered again, I am cornered,
Being merrily chased to a score.
....Double-barrels are smacking behind firs,
....From the shadows, wherein marksmen hide.
....On the snow wolves are tumbling and writhing,
....Having turned into moving bulls-eyes.

Here is a wolf hunt going on, here is a wolf hunt,
A hunt for grizzled raptors, both mature and pups! -
The shouts of beaters and the belching barks of wolfhounds,
Against the snow white, scarlet spots flags and blood.

Forest rangers don’t play it as equals.
Nonetheless, their hands are exact:
Having fenced in with flags our freedom ,
They shoot confidently, for a fact.
....But a wolf cannot trouble its make-up.
....In all likelihood, newborn and dark,
....Sucking mother-wolf, we, silly wolf cubs,
....Have sucked in with the milk ‘Not on flags!’

Legs and canines of ours are smartly.
Leader, give me the answer then, why,
Brought to bay, we career towards marksmen,
The prohibited being untried.
....Wolves may not, cannot act unalike, so
....Here is likely the end of my life.
....And the marksman, who I am assigned to,
....Smirks self-confident, raising a rifle.

I am through with the bounds of obeying –
Thirst of life demands: over the flags!
And I joyfully hear behind me
Only humans’ loud flabbergast cries.
....Sinews out, I am shooting on forward,
....And yet this time is not as before! -
....I've been cornered again, I've been cornered,
....But the hunters this time are at naught!

***

Рвусь из сил и из всех сухожилий,
Но сегодня - опять, как вчера, -
Обложили меня, обложили,
Гонят весело на номера.
....Из-за елей хлопочут двустволки -
....Там охотники прячутся в тень.
....На снегу кувыркаются волки,
....Превратившись в живую мишень.

Идет охота на волков, идет охота!
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.

Не на равных играют с волками
Егеря, но не дрогнет рука!
Оградив нам свободу флажками,
Бьют уверенно, наверняка.
....Волк не может нарушить традиций.
....Видно, в детстве, слепые щенки,
....Мы, волчата, сосали волчицу
....И всосали - «Нельзя за флажки!»

Наши ноги и челюсти быстры.
Почему же - вожак, дай ответ -
Мы затравленно мчимся на выстрел
И не пробуем через запрет?
....Волк не должен, не может иначе!
....Вот кончается время мое.
....Тот, которому я предназначен,
....Улыбнулся и поднял ружье.

Я из повиновения вышел
За флажки - жажда жизни сильней!
Только сзади я радостно слышал
Удивленные крики людей.
....Рвусь из сил, из всех сухожилий,
....Но сегодня - не так, как вчера!
....Обложили меня, обложили,
....Но остались ни с чем егеря!