Amo Перевод с испанского

Тамара Игнатова
Люблю.

В твоих кудрях все блики света,
в них запах моря и песок.
Люблю, когда в них плещет ветер,
лаская каждый волосок.

И в летних сумерках люблю я
сердечка стук в груди твоей,
что рук моих бежит, волнуясь,
как захмелевший воробей.

Люблю свет ласкового взгляда,
и губ гвоздичный аромат.
Мне так немного в жизни надо,               
твоей атласной коже рад.

И наши тени в час прилива
в один сольются силуэт,
когда над кромкою залива
блеснет заката алый свет.

Люблю твой смех и твои слезы.
Я сам не знаю, как остыть -
одну тебя хочу до дрожи,
одну тебя люблю! А ты?