А было ль что? перевод с укр. О. Глапшун

Мастер Степанов
"Скажи: нічого не було...
Скажи: лише примарилось,–
То просто літо відцвіло,
То небо лиш захмарилось.

То тільки лебеді крилом
Осінній сум навіяли,
То тільки тіні за вікном
Журбу-розлуку сіяли.

Скажи: без мене ти блукав
Спустошеним, зневіреним...
Лише на мить її обняв,
Моїм назвавши іменем."           Ольга Глапшун http://www.stihi.ru/2011/05/29/4547

А было ль что, мне подскажи...
Ты подтверди сомнения.
У лета цвет увядшей ржи,
На небе туч волнения.

И только лебединый клин
Мне грусть-тоску навеял вновь,
И только тени за окном...
Печаль-разлуку принесли.

Блуждал, скажи -ка... без меня
С душой пустой, отчаявшись...
И лишь на миг её обнял,
Меня позвав... по памяти.