Маленькое еврейское кладбище в Нью Джерси, рядом с международным аэропортом. "Русское кладбище", как его называют американцы. Родные лица: мама, тетя; друзья... Все больше и больше - в американской земле. Надписи на разных языках: иврите, английском, русском ... Удивительные судьбы, на ветру истории. Все пережили: и голод в 33м, и войну, и дело "безродных космополитов" в 53м, и ветер перестройки...
гранитный памятник
раскрытая книга
ветер*
"родился в Китае,
жил в России,
умер в Америке"... **
ветер-космополит
тихий шелест
листочки
ветром гонимы,
пожелтевшие листочки...
непрочитанная книга***
*"И нас, на окровавленных шинелях / писатели вносили в свой рассказ" - эпитафия на памятнике в виде надписи на страничке раскрытой книги. Памятник папе нашего друга, солдату Великой Отечественной.
**эпитафия на памятнике папе моей подруги. Молодой китаец приехал в Одессу на гастроли с китайским цирком... влюбился с первого взгляда в красавицу-еврейку, женился, остался в СССР. Перестроечный ветер занес его, вместе с семьей дочери, в эмиграцию в Америку - по "еврейской" линии:)
***Ящик с пожелтевшими от времени листочками, мелко исписанными, на непонятном языке. (Американка Сильвия с братом разбирают вещи умершей мамы. Мама хранила эти пожелтевшие листы всю жизнь. Выбросить?)- "Непонятный язык" оказался русским, а листочки - бесценными страничками дневника молодого человека (папы), уехавшего из России в 1920 году...
Денвер,
3 августа 2011
Благодарю за импульс Марину Вальтер, "COSMOPOLITAN", http://stihi.ru/2011/05/08/9109
"COSMOPOLITAN"
шелестит страницами
весенний ветер
~~~~~~~~~~~~
Постскриптум. 8 декабря 2017.
эпилог..
Александр Шитковский
эпилог
долистывает ветер
книгу на скамье¬