Федерико Гарсиа Лорка. Луна всходит

Поэты Америки Поэты Европы
Когда луна всходит,
колокола пропадают
и появляются тропки,
по ним не пройти.
Когда луна всходит,
море накрывает землю,
и сердце чувствует - оно остров
посреди бесконечности.
В полнолуние нельзя
есть апельсины,
нужно есть зеленые
замороженные ягоды.
Когда луна всходит
сотней одинаковых лиц,
в кармане всхлипывает
серебряная монета.

с испанского перевел А.Пустогаров


La Luna Asoma
Federico Garcia Lorca

Cuando sale la luna
se pierden las campanas
y aparecen las sendas
impenetrables.
Cuando sale la luna,
el mar cubre la tierra
y el corazоn se siente
isla en el infinito.
Nadie come naranjas
bajo la luna llena.
Es preciso comer
fruta verde y helada.
Cuando sale la luna
de cien rostros iguales,
la moneda de plata
solloza en el bolsillo.