Стихоанализ -Душа моей родины- В. Коврижных 2

Добрый Практик Стихоанализа
Статья 1274 Гражданского кодекса РФ. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях
  1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования.
 В связи с этим хочу заявить, что требования некоторых авторов об обязательном получении их согласия на полное или частичное использование их произведений в моих рецензиях незаконны, так как у меня нет цели получения какой-либо коммерческой выгоды, а преследуется исключительно культурная цель.

Стихоанализ «Душа моей родины…» Виктора Коврижных 2

Душа моей родины...
Виктор Коврижных 2 
       
Душа моей родины - дудка зелёная.
Протяжным минором раздвоена мгла.
Я бы не верил, но в доме под клёнами
меж счастьем и смертью душа изошла.

Я думал о счастье и дудочка пела
о светлой мечте и высокой любви
И всполохи мая черёмухой белой
в моей до сих пор полыхают крови.

Когда вспоминалось о павших и умерших
озябшая в росах дрожала трава.
Толпились за мною тревожные сумерки
и в смутную душу вдыхали слова.

И в вены мои с неизведанной грустью
текли времена из живой темноты.
Так входит река в своё древнее русло,
брегам возвращая былые черты.

И дудочки голос над тихим покоем
внезапно прольётся с незримых высот.
И слышно как топчат вдали за рекою
ордынские кони полынь и осот.

И даль отразится предчувствием странствий:
тропа вдоль реки и мерцанье огня.
Я знаю, что там, в отражённом пространстве
мой правнук и пращур встречают меня...
http://www.stihi.ru/2011/05/18/1478
http://www.peeep.us/22c65e8a - копия этого произведения

Необходимое предисловие.
Это не рецензия, а именно анализ стиха. Не будет разбираться содержание стиха, а будет проведён анализ с точки зрения теории стихосложения. Рифмы, размер, грамматика и прочее.

Предисловие.
Об авторе – Викторе Коврижных 2 http://www.stihi.ru/avtor/kovrizhnykhvik
То есть, что он пишет о самом себе:
«Живу на родине: Западная Сибирь. Село Старобачаты.
 Работаю пожарным-спасателем.
 Пишу стихи, прозу, критику.
 Автор пяти книг. Член Союза писателей России.
 Лауреат двух лит. премий.»
(копия странички: http://www.peeep.us/c489b184)

Интересно будет посмотреть КАК пишет член Союза писателей России, к тому же издавший пять книг, и лауреат двух лит. премий.
Необходимое пояснение: выбранный для анализа стих был напечатан в одной из книг под названием «Зелёная дудка»

Глава 1.

Душа моей родины - дудка зелёная.
Протяжным минором раздвоена мгла.
Я бы не верил, но в доме под клёнами
меж счастьем и смертью душа изошла.

Сразу определим стихотворный размер:

- ! - - ! - - ! - - ! - - 
- ! - - ! - - ! - - !
! - - ! - - ! - - ! - - 
- ! - - ! - - ! - - !
 
Четырёхстопный амфибрахий (- ! -)
В нечётной строке дактилическая рифма, в чётной строке – мужская. Рифма – перекрёстная.
Можно сразу увидеть, что в третьей строке другой размер – дактиль!
«зелёная-клёнами» - относительно глубокая рифма (окончание подвело автора, если бы было «зелёными-клёнами», тогда  можно было сказать: «глубокая рифма»).
«мгла-изошла» - простая рифма. Обе рифмы контрграмматические.
Недостаток: нарушение стихотворного размера в третьей строке.
В начало четвёртой строки произношение неблагозвучное:

меЖЩастьемисмертьюдушаизошла

Ж и Щ плохо сочетаются при произношении.

Коротко о смысловом содержании: счастье и смерть не являются антонимами.
Вопросы по содержанию: душа изошла в доме под клёнами меж счастьем и смертью? Душа изошла куда? Исчезла? Разве душа может изойти?

Глава 2.

Я думал о счастье и дудочка пела
о светлой мечте и высокой любви
И всполохи мая черёмухой белой
в моей до сих пор полыхают крови.

Во втором катрене совсем другая рифма. В нечётной строке уже не дактилическая рифма, а женская. Или правильнее будет сказать чёткий амфибрахий. В чётной строке рифма не нарушена – мужская.
«пела-белой» - хорошая рифма, контрграмматическая.
«любви-крови» - банальная рифма, грамматическая. За рифму «любовь-кровь» один автор предлагал расстреливать на месте! От себя добавлю: из бластера с фамагустой! Чтобы аннигилировать и забыть. Рифму забыть, конечно.
Грамматические ошибки: в первой строке после слова «счастье» должна стоять запятая, в конце второй строки после «любви» нужно поставить запятую.
Недостатки: изменение рифмы с дактилической на женскую;
рифма «любви-крови»;
пропущены запятые.

Глава 3.

Когда вспоминалось о павших и умерших
озябшая в росах дрожала трава.
Толпились за мною тревожные сумерки
и в смутную душу вдыхали слова.

В нечётной строке – дактилическая рифма, в чётной – мужская. Полное соответствие первому катрену.
«умерших-сумерках» - неплохая контрграмматическая рифма, но плохое созвучие Ш и К «умерШих-сумерКах»
«трава-слова» - простая грамматическая рифма.
Отсутствие запятой в конце первой строки после слова «умерших».
Вопрос по содержанию: тревожные(?) сумерки толпились(?) за мною (впереди сумерек не было!) и в смутную(!) душу вдыхали(!) (сумерки вдыхали?) слова.
Недостатки: отсутствие запятой;

Глава 4.

И в вены мои с неизведанной грустью
текли времена из живой темноты.
Так входит река в своё древнее русло,
брегам возвращая былые черты.

Нарушение рифмы. В нечётной строке – женская рифма. В чётной строке нарушения рифмы нет.
«грустью-русло» – неточная грамматическая рифма, плохое созвучие в окончании грУСТЬЮ-рУСЛО. А так можно было назвать даже глубокой рифмой гРУСтью-РУСло, но, увы!
«темноты-черты» – простая грамматическая рифма.
Недостатки: изменение рифмы с дактилической на женскую.
Вопросы по содержанию: текли времена из живой(?) темноты? С грустью? Неизведанной?

Глава 5.

И дудочки голос над тихим покоем
внезапно прольётся с незримых высот.
И слышно как топчат вдали за рекою
ордынские кони полынь и осот.

Нарушение рифмы. В нечётной строке – женская рифма. В чётной строке нарушения рифмы нет.
«покоем-рекою» - хорошая грамматическая рифма.
«высот-осот» - хорошая грамматическая рифма, почти глубокая – выСОТ-оСОТ.
Грамматические ошибки: пропущена запятая после слова «слышно». Нет такого слова «топчат», правильно – «топчут».
Ордынские кони? Что ж, ордынские так ордынские.
Недостатки: изменение рифмы с дактилической на женскую;
отсутствие запятой;
«топчАт-топчУт».

Глава 6.

И даль отразится предчувствием странствий:
тропа вдоль реки и мерцанье огня.
Я знаю, что там, в отражённом пространстве
мой правнук и пращур встречают меня...

Нарушение рифмы. В нечётной строке – женская рифма. В чётной строке нарушения рифмы нет.
«странствий-пространстве» - очень плохая рифма. Рифмуются однокоренные слова. Общий корень «СТРАН».
«огня-меня» - простая контрграмматическая рифма.
Вопрос по содержанию: пращур – отец прапрадеда или прапрабабушки или вообще отдаленный предок (Толковый словарь Ушакова). Как-то не сочетаются правнук и пращур, может лучше прадед?
Недостатки: изменение рифмы с дактилической на женскую;
однокоренная рифма.

Вывод: Не выдержана заданная самим автором в первом катрене дактилическая рифма, нарушен стихотворный размер, однокоренная рифма, пропущено много запятых. Много вопросов по содержанию стиха.
Оценка по десятибалльной шкале от 0 до 9 (шкала в этом случае жёсткая) – 2 (два) балла.
Для члена Союза писателей и лауреата премий стих (с точки зрения стихосложения) очень слабый.

С уважением,
Добрый Практик Стихоанализа
9 августа 2011 г.