Оптимистичное

Бобошко Елена
Невпинно не помічаю
Особливих слідів садизму
На своєму обличчі –
Життя ніколи не забере
У мене мене.

Смерть не має значення,
Коли ти живеш.
І коли ти помреш –
Теж
Не матиме!

Існує тільки ця мить,
Ці секунди,
Коли я це говорю
Або коли робитиму
Будь-що інше.

Тільки вона сповнює
Волі і бажання.

Продовжуйся, мить! –
Ти прекрасна…


Перевод Александра Архангельского http://www.stihi.ru/avtor/dmytrovych51

Не замечаю вовсе
Насилья следов каких-либо
На собственном я лице.
Жизнь меня не отнимет
У себя же самой.

Смерть не имеет смысла,
Пока ты живёшь.
Когда же не станет тебя -
И тем более.

И истинен только миг,
Мгновенья жизни,
Когда говорю об этом,
Или когда займусь я
Чем-либо ещё.

Ими же только полнится
Желанье и воля.

Продолжайся, мгновение! -
Ты прекрасно.


Перевод Ольги Мищенковой http://www.stihi.ru/avtor/sever74

Не вижу следов насилия на моем лице,
Потому что даже жизнь не посягает на мою суть,
А смерть тем более не имеет смысла, пока ты живешь,
Ибо истенен только тот миг, в котором я сейчас существую,
В котором существуют вместе со мной мои желания и моя воля…