Николай Григорьевич Самойлов Победа

ПОБЕДА
Николай Григорьевич Самойлов

                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

          ПОБЕДА

Аз с песен гост на всеки дом ще стана
и с чудо всеки дом ще наградя,
с талант душите пеещи ще радвам,
непеещите с танци ще даря.

Усмивки на лицата ще сияят,
ще пее и танцува стар и млад.
Тук музика вълшебна ни омайва,
пламти от устрем нашият парад.

Отново всички горди са и смели.
Победа! Няма празник по-честит.
И всички станахме едно семейство,
животът стана весел и открит.

Аз с песен гост на всеки дом съм личен
и чудеса раздавам всеки час.
С талант ще радвам хората. Обичам
Родината. Обичам всички вас.


      Ударения
      ПОБЕДА

Аз с пЕсен гОст на всЕки дОм ще стАна
и с чУдо всЕки дОм ще наградЯ,
с талАнт душИте пЕещи ще рАдвам,
непЕещите с тАнци ще дарЯ.

УсмИвки на лицАта ще сиЯят,
ще пЕе и танцУва стАр и млАд.
Тук мУзика вълшЕбна ни омАйва,
пламтИ от Устрем нАшият парАд.

ОтнОво всИчки гОрди са и смЕли.
ПобЕда! НЯма прАзник пО-честИт.
И всИчки стАнахме еднО семЕйство,
живОтът стАна вЕсел и открИт.

Аз с пЕсен гОст на всЕки дОм съм лИчен
и чудесА раздАвам всЕки чАс.
С талАнт ще рАдвам хОрата. ОбИчам
РодИната. ОбИчам всИчки вАс.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


          Николай Григорьевич Самойлов
          ПОБЕДА

          Посвящается: моему соседу и земляку маршалу Советского Союза Фёдору Ивановичу Толбухину,
          родившегося в д. Андроники на реке Когоша, которая впадает в реку Ить, а та в Волгу;
          а также болгарам, которые приехали на установку памятника. Моя мать и отец угощали их молоком и хлебом.

Я с песней в каждый дом войду душою
И чудо в каждом доме сотворю,
Талант в душе поющего открою,
Не певчих танцевать уговорю.

Улыбки вдруг на лицах засияют.
Все пляшут и поют: и стар, и млад.
Здесь музыка волшебная играет,
И радуется всё, что видит взгляд.

На вид все стали сразу удалые
И нет на свете праздника милей.
Все стали вдруг, как будто бы родные.
Все стали жить, немного веселей.

Я песней в каждый дом войду душою
И чудо в каждом доме сотворю.
Талант в душе я каждого открою.
Я каждого, как Родину, люблю!


          Песня на эти стихи в исполнении:
          Владимира Прокофьевича Рылькова (под баян), музыка В. П. Рылькова;
          Гулько Владимира Вениаминовича (под гитару), музыка В. В. Гулько.

http://www.stihi.ru/2010/05/04/5442


Рецензии
Понравилось . Прямо почувствовала великий и сильный дух этого дня - дня Победы . Единство .
И перевод замечательный !
С лучшими пожеланиями !

Наталья Николова Счастливая   18.11.2018 06:26     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.