Опадают листья, опадают

Галина Губарева
Опадают листья,  опадают…
Снова осень входит в города.
И в прозрачном воздухе летают
Расставанье, грусть и красота.

И друг другу люди смотрят в души,
Обретая неземную связь.
А вокруг осенним вальсом кружит
Листопад,  на солнышке светясь.

Золотым  ковром расстелет осень               
Листьев опадающих печаль.
Сердце очарованное просит:
Погоди,  побудь,  не исчезай!



*болгарская поэтесса Мария Шандуркова
  перевела стихотворение на болгарский язык:
  http://stihi.ru/2012/10/18/9853 


Капят, капят листите, прелитат...
Във града ни есен е дошла.
И от въздуха прозрачен бликат
скръб, раздяла, красота.

Хората един във друг се вглеждат
да се срещнат със неземен блян.      
И завърта се във валс безбрежен
листопад, от слънцето огрян.

И разстила се златен килима
от окапали тъжни листа.
А сърцето се моли да има,
да пребъдва все тъй красота.



Изображение: Юрий Обуховский
http://www.obuhovskiy.ru/galereya-kartin