Ей

Аля Намекова
"И эту секунду,
бенгальскую
громкую,
я ни на что б не выменял,
я ни на..."

так и я тебя не выменяю._ ни на спокойствие,
ни на чьих-то рук ласк россыпь,
от которых не дрожь, но _ "любят"
(а это вселяет уверенность в_после,
в после-"любви", в после-завтра,
вообще в быт и во все то,
что мне совершенно не важно)
я тебя не выменяю, как бы ты не просила.
и какая бы не была препятствием_сила.
я тебя не забуду, как не забыла.
я тебя не запомню с тем, что было,
потому, как это конец строки,
а у нас все льется _рифмы-рифмы-стихи,
а потом еще струи слез и дождя,
у меня-для тебя, у тебя-для меня...
я тебя не запомню с тем, что было -
Я тебя ЗАПОМИНАЮ.
каждую секунду. и эту тоже.
в твоем молчании - особо.
В ложе. В коже.
В каждом встречном прохожем,
за спиной которого "она идет, может?..."

и вот этот миг счастья,
когда ты чуть-чуть смущаешься
или эту секунду грусти,
"руки разрываются- от_пус_ти!"
я не выменяю на все то, чему есть цена
чему есть весна. или зима.
чему есть имя.
вот эту секунду, когда тебя нет рядом,
а я глаза твои вижу_взглядом
скольжу до самых основ твоих....
а через тебя - своих.
я Вас, любимая, не выменяю,
Вы можете не бояться.
Слишком большое сердце.
Не сдаться.
Вернее, сдаться Вам....
в колени укутаться и сдаться.
совсем.
просто положить Вам на ладонь свою жизнь.
и скромно свернуться в колени.

мы с Вами наперекор всем поколениям - ЛЮБОВЬ.
наперекор гордости, ревности,
лености душ, и сердца лености
вопреки молве, стереотипам нищим,
но ВО ИМЯ настоящего дышим.