Э. Дикинсон. Хоть море дремлет так невинно...

Поэты Америки Поэты Европы
***

Хоть море дремлет так  невинно,
оно - пучина,
до  дна достать никто не смог.
Чтоб это показать
взрывает гладь,
не дрогнув, Бог.
 
с английского перевел А.Пустогаров

1599

Though the great Waters sleep
That they are still the Deep
We cannot doubt —
No vacillating God
Ignited this Abode
To put it out —