Вельяминово, роман. - 1. Французские мотивы

Виктор Дмитриевич Белоусов
               
         
“Расстеленная кровать –
Усыпанный звёздами куст метаморфоз”.
                (Поль Элюар)

Посудой звеня,
Мы ели и пили.
И Вы для меня
Читали де Лиля.

Гоняли чаи,
Вновь ели горошек,
И будто “аи”
Был вечер хорошим.

Сосиски не в счёт,
В них нет каротина.
Хороший народ –
Шенье с Ламартином.

Потом мы вдвоём
Сидели напротив,
И скучный Гийом
Склонял нас к зевоте.

Что сюрреализм
У Аполлинера?
Жизнь – сверхэгоизм
Вне фактов и меры.

Вот Поль Элюар -
Другая планета;
В стихах - страсти жар
И сердце поэта.

Он сверхутончён
И философичен,
Культурен, учён,
Умён, симпатичен.

А русский он кто?
Он врун и  похабник.
Пошлёт ни за что.
Сам пьянь да и бабник.

Окрутит её,
Обманет и бросит.
Она ж слезы льёт,
Женился чтоб, просит.

Иной душка Поль!
Другие подходы.
Терез и Николь
Жалеет он сроду.

И матом - ни-ни,
Уйдут если влево.
«Уж ты извини». –
 Шепнёт ему Ева.

Она ведь цветок,
Прекрасная фея;
Ну что за сосок!
А ножки! А шея!

Французы тонки,
Духовны во плоти.
Эй вы, русаки,
Что водку-то пьёте?

Ценю я Париж,
ПарнИ с БеранжЕром.
Зачем это мышь
Звенит так фужером?

Понятно ежу:
Сосиски - обуза.
И вот я лежу,
Читая французов.

Один я, без Вас.
Вы лучше Верлена.
И я его в час –
Строфой об колено.

Не греет никто
Ни слева, ни справа.
Накроюсь пальто.
Забавно всё, право.

Всё крутится шарм
В бессоннице ночи.
Луны белый шар
В постель прыгнуть хочет.

Жизнь -  слепок мечты
Без рифм и без точек.
Есть Я и есть Ты.
Земля же – комочек…