Черная роза

Мауз Джерри
Началось мое уныние тогда,
Когда я был в самом расцвете сил,
Когда, жизнь переставая течь, лила
Порою грязь, порою ароматы райских крыл.

Существовал прелестный город,
Который мог затмить все чудеса планеты,
Который лестным Божьим взором
Был в изумруд и серебро одет,

Бесконечный птичий ропот,
Вылетал из уст всяких людей
И нежданный, в то же время гнусный голод
Все порождал несметное желанье богатеть.

И вот мое уныние взросло,
Увидев все пороки чужой воли,
Дрогнула рука. Мою твердость унесло.
Нельзя такое наблюдать без боли.

Лишь ночь была как никогда ясна,
Неприхотлива и мила ко мне,
Казалось, что она как совесть ангела чиста,
Но ирония сделала подарок мне «из вне»:

Начинался приятный дивный вечер,
Я шел навстречу своим мыслям в голове
И вел диалог…с самим собой, но встреча –
Оборвала все мои раздумья и речи.

Несравненная мадмуазель,
Скрывая под вуалью очертания лица
Прошла…и вслед за ней
Нечто упало, с тяжестью свинца.

Я подошел, не смея даже верить,
В столь надменную фантазию природы
Предо мной лежал цветок ,но встретить
Столь черной розы раньше я не мог.

Дождавшись легкого прикосновения ,
Загадочная дама усмехнулась и ушла
Оставив за собою лишь чудесное творение
Все мне не ясное: добра иль зла?

Незнакомки нет – одно сияние
Продолжало жечь огонь в руке
Но я все шел, той дамы обаяние
Затмило разум…Я не держал себя в себе.

Небесный свет вонзился яро в очи,
И вскоре сжег безудержное изумление.
И вот – нервное ожиданье ночи
Не дала ни одной минуты упоения.

Вновь…Бесконечные скитанья,
Окрыленной, но подавленной души
Вновь…Бесконечные старанья,
Хоть в сознании поговорить с баньши.