Игра Косичка двадцать седьмая пара

Психоделика Или Три Де Поэзия
Правила: http://www.stihi.ru/2011/08/28/3511  (небольшая помощь, разъяснения, подсказки, по ходу игры от ведущего допускаются)

1) Играют:
Прошу записываться на игру (любой автор):

Елена Евгеньева — первый игрок (первый ход) — (ее)
Владэмир Ярыш — второй игрок (ответный ход) — (вя)

2) Материнский текст (для игры)


*** Куклы (автор: Ё.Ё. http://www.stihi.ru/avtor/lirika)

В картонных коробах на антресолях
 Хранятся куклы - слепок прошлых дней :
 Мальвины, герды, золушки, ассоли
 Припрятанные матерью моей.
 Не то, чтобы традицией семейной
 Копились ожидания детей,
 А просто по-мещански, безыдейно
 Пылится мощь пластмассовых костей.
 Всё тоньше их воздушные наряды,
 Из моды вышел розовый нейлон,
 И ясно всем, что никому не надо,
 Чтоб прекратился их волшебный сон.
 (Технологичней новые герои...)
 От их следов очистив все углы,
 Зеркальные поверхности закрою
 И кружевами вымою полы...


3)  Полифонические единицы для игры заданы:  01010 и 0101

1)…............................................Елена Евгеньева

я куклы слепок (ёё)
 и ясно всем (ёё)
 перевирают (ее)
 углы зеркал (ёё)

 давно забылся (ее)
 волшебный сон (ёё)
 из моды вышел (ёё)
 нейлон и я (ёё)

2)…............................................Владэмир Ярыш

 Хранятся куклы(ёё)
 Пылится мощь(ёё)
 И кружевами(ёё)
 волшебный сон (ёё)
 перевирают (ее)
 нейлон и я (ёё)
 наш устаревший(вя)
 репертуар(вя)

3)…............................................Елена Евгеньева

 перевирают (ее)
 волшебный сон (ёё)
 мальвины, герды (ёё)
 мадам тюссо (ее)
 но недоволен (ее)
 игрой метресс (ее)
 наш устаревший (вя)
 Бах Наантрес (ёё)

 4)…............................................Владэмир Ярыш

 наш устаревший(вя)
 Бах Наантрес (ёё)
 Из моды вышел (ёё)
 репертуар(вя)
 перевирают (ее)
 слова из пьес(вя)
 мальвины, герды (ёё)
 Au revoir(вя)

5)…............................................Елена Евгеньева

 перевирают (ее)
 мадам тюссо (ee)
 хранитель штольни (ее)
 слова из пьес (вя)
 но недоволен (ее)
 игрой метресс (ее)
 до тла сгорая (ee)
 Бах Наантрес (ёё)

6)…............................................Владэмир Ярыш

 На рампах тени(вя)
 Au revoir(вя)
 наш устаревший(вя)
 репертуар(вя)
 переверают(ее)
 Бах Наантрес (ёё)
 На мягких креслах(вя)
 Слова из пьес(вя)

=========================================
7)…............................................Елена Евгеньева
 
перевирают (ее)
 мадам тюссо (ee)
 до тла сгорая (ee)
 фитиль и воск (ее)
 но недоволен (ее)
 игрой метресс (ее)
 хранитель штольни (ee)
 обвальный штрек (ee)

8)…............................................Владэмир Ярыш

 На рампах тени(вя)
 Au revoir(вя)
 наш устаревший(вя)
 репертуар(вя)
 сквозящий ветер(вя)
 свободных мест(вя)
 На мягких креслах(вя)
 Слова из пьес(вя)

=========================================

1 балл отдаю Владэмиру Ярышу

очень оригинальная по смыслу вторая строфа

Елена: метресс/штрек (тре/трэ) рифма для завершения последней строфы не точная. нравится первая строфа (и именно она(имхо) видится как заключительная)


авторы, которые были бы не против, чтобы их текст был взят в качестве материнского текста, как-нибудь дайте о себе знать
данная игра развивает образное и логического мышление, даёт необходимые навыки работы с полифоническими внутристрочными текстовыми единицами