Ангелы и велосипедисты VI В Начале

Хамлет Принц Ацкий
                (для Аллена Стюарта Кенигсберга)


И был день и приступили к нему Ангелы и вопрошали: что есть диск твой хаотически струнами пронизанный и что нам в нем;
И держал он ответ и рёк так: сей диск есть не химера но средство передвижения, изобретенное мною на средства, накопленные со сбыта пуха и пера от крыл моих; и струны сии есть спицы и солнце на них и синева над головою есьм;
И вопрошали Ангелы его вторично: кто надоумил тебя; по своей ли воле ты ступил на путь сей;
И отвечал он: своим умом дошел до сего и часть меня в том есьм; ибо трудно было человече еще до Рождества Его;
И в третий раз Ангелы взывали и так говорили: что тебе в человече; он пеший, ты ж – летуч; узри десять отличий;
И молвил он: дело говорите вы но верить воздух взмахом крыл не стану я
             может человече глуп но вече из того сбирать не стану я
             диск химера что ж роптать что он негож не стану я
             ибо фирма по продажам его есть и в ней директором уже есьм я;
И пристыдили они его и повелевали: отступись от слов своих ибо не ведаешь что речёшь;
И воспротивился он: не отступлюсь ибо ведаю и очи мои разверсты и ноги мои подкачаны и кошель мой рассупонен потому как сам я изведал сонм достоинств изобретения моего;
И предупреждали его: крыл же своих немедля будешь лишён;
И молвил он: пусть так; ибо косметический ремонт давно скучает по ним;
И возносили ему хулу и твердили: окстись ибо прогневается Он и шипами и терниями будет устлан путь твой; и отсель в муках будешь латать покрышки свои, и в поте лица запасные цепи добывать будешь;
И отвечал он: видно, так тому и быть – я готов; на все Его Воля.
И протрубили Ангелы: Да Будет Так.

И се был День Великого Низвержения,
И солнце закатилось ранее обычного,
И на Нью-Йоркской фондовой бирже раздавались стоны и скрежет зубовный.