Ñëåçû â ñåðäöå ìîåì

Ëàðèñà Ãðèíôåëüä Ëîðè Áëþ
Il pleure dans mon coeur.                         Ñëåçû â ñåðäöå ìî¸ì
(Paul Verlaine).                ( Lori Blue)

Il pleure dans mon coeur                              Ñëåçû â ñåðäöå ìî¸ì,
Comme il pleut sur la ville;                          Ãîðîä ïëà÷åò äîæäåì,
Quelle est cette langueur                              Ñëîâíî èçíåìîæäåí,
Qui penetre mon coeur?                                Êòî òû, â ñåðäöå ìîåì?

O bruit doux de la pluie                                 Íåæíûé øåïîò äîæäÿ
Par terre et sur les toits !                               Ïî çåìëå è ïî êðîâëå,
Pour un coeur qui s’ennuie,                          À íà ñåðäöå òàê áîëüíî-
O le chant de la pluie!                                  Î ïåñíÿ äîæäÿ!

Il pleure sans raison                                      Ýòî ïëà÷ áåç ïðè÷èí -
Dans ce coeur qui s’ecoeure.                        Ñåðäöó êòî èçìåíèë? -
Quoi ! nulle trahison?…                                 íåì òàê ãóëêî ñòó÷èò –
Ce deuil est sans raison.                               Áîëüþ, íå áåç ïðè÷èí.

C’est bien la pire peine                                Ñåðäöó ìóêà îäíà
De ne savoir pourquoi                                 Áåç Ëþáâè - ïî÷åìó,
L’amour et sans haine                                 Íå ïîçíàâ â ÷¸ì âèíà,
Mon coeur a tant de peine!                          Ñåðäöó ìóêà äàíà!