Ты возвращалась. Перевод песни Jefferson Airplane

Джон Вэйн
The summer had inhaled аnd held it's breath too long
The winter looked the same as if it never had gone
And through an open window where no curtain hung
I saw you, I saw you comin' back to me

One begins to read between the pages of a book
The shape of sleepy music and suddenly you're hooked
Through the rain upon the trees the kisses on the run
I saw you, I saw you comin' back to me

You came to stay and live my way,
Scatter my love like leaves in the wind
You always say you won't go away 
But I know what it always has been

It always has been a transparent dream beneath an occasional sigh
Most of the time I just let it go by
Now I wish it hadn't begun
I saw you, yes, I saw you comin' back to me

Strolling the hills overlooking the shore
I realize I've been here before 
The shadow in the mist could have been anyone
I saw you, I saw you Comin' back to me

Small things like reasons are put in a jar
Whatever happened to wishes wished on a star?
Was it just something that I made up for fun?
I saw you, I saw you comin' back to me ; ; ; ; ;

Перевод.

Вдохнуло лето, задержав дыханье.
Зима всё та ж, зима и не прощалась.
В окне раскрытом, в тюли колыханьи
Мерещилась мне ты. Ты возвращалась.

В попытке чтенья между строчек
Всех сонных музык, разум помешался.
И там целуются. В дождливых многоточьях
Мерещилась мне ты. Ты возвращалась.

Ты будешь здесь, разделишь жизнь со мною.
Любовь прогнав, как ветер - лист постылый,
Ты мне лгала, что будешь мне женою.
Но я знал всё. Я знал, что это было

Сном наяву, случайным, редким вдохом.
Все мысли - прочь! Во времени и вне
Желал бы я, чтоб не было намёка,
Но видел я... Да-да, ты шла ко мне...

Вскарабкавшись на холм, я вижу берег.
Все эти дали мною посещались.
В тумане облик не приму на веру,
Хоть видел я тебя. Ты возвращалась.

Причины - мелочи. Их скинуть в банку.
Исполнит ли мечты все звездопад?
Иль это выдумка? Иль грёз огранка?
Я всё смотрел. А ты всё шла назад...