Светлана Трагоцкая Облака Облаци

Красимир Георгиев
                Стихи для детей

„ОБЛАКА”
Светлана Трагоцкая
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

ОБЛАЦИ
                „Искам да опитам вкуса на облаците...”
                (Миша, 4 г.)

Искам да вкуся аз тези облаци,
те с прясно мляко са пълни, може би!
Или със захарен памук са правени,
може в тях бонбони да са поставени?
Облаците са пухкави и рошави,
от небето падат право в локвите.
Слънцето с тях играе на жмичка.
Навярно много сладки са всички.


                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев

Светлана Трагоцкая
ОБЛАКА
                „Я хочу попробовать облака на вкус...”      
                (Миша, 4 годика)

На вкус хочу попробовать облака,
А вдруг из парного они молока?
А может сладкая вата воздушная,
Может они конфетами нагружены?
Облака пушистые и лохматые
И с неба прямо в лужицы падают.
И солнце с ними играет в прятки.
Наверно, они очень сладкие.

http://www.stihi.ru/2010/04/23/6602


* (экспромт: Анатолий Артюшкин)

Облака из молока
В лужицу все падают –
Будет всё щенок лакать,
И играться в ватою!
          Получился триумвират – Светлана, Миша, Красимир!


* (экспромт с болгарского языка на русский язык: Крис Апрель)

Облака, облака!
Вы похожи на быка.
На быка из сказки,
Вытаращившего глазки!