Победа - за другой!

Марен
Художественный перевод песни группы "ABBA" "The Winner Takes It All"

 1) Надо ль вспоминать,
 ЧтО с тобой прошли мы?
 Раны, что кровят,
 Книги пусть хранят.
 Ясен весь расклад
 Карт живых и мнимых.
 Что ещё сказать?
 Есть ли смысл играть?

Пр. Победа - за другой!
   Кто свергнут, тот изгой.
  Помимо всей борьбы,
  Это перст судьбы...
 
  2)Я была твоей,
  Строя дивный замок,
  Я вкладывала суть
  В наш совместный путь,
  Но в игре своей
  Я держалась рамок -
  Ложная тропа.
  Я была глупа.
  Пр. Монетку бросил Бог,
  Что холоден и строг,
  Чтоб кто-то потерял,
  Что всю жизнь искал.
  Кто победил - герой,
  Кто проиграл - изгой.
  Всё так легко понять,
  Мне ль судьбе пенять?
 
  3)Но всё ж дано ль любить
  Ей, как я любила,
   Так же целовать,
  Так же нежно звать?
   Правды мне не скрыть:
   Я не всё забыла,
  Только суть не в ней,
  Правила - важней.
 Пр.Дождусь вердикта я,
  Что вынесет судья.
  Заметят ли слезу
  Зрители внизу?
  И вновь игра вокруг:
  Любимый или друг,
  Приз малый ли, большой -
  Победа за другой!

  4)Слова не скажу,
  Если огорчаю.
  Я же поняла:
  Ты не держишь зла.
  Ты прости, прошу,
  Если раздражаю.
  Мне держать ответ.
  Оправданий нет:(знаешь сам)
  Победа - за другой,
  Победа - за другой...