Художественный перевод песни группы "ABBA" "The Winner Takes It All"
1) Надо ль вспоминать,
ЧтО с тобой прошли мы?
Раны, что кровят,
Книги пусть хранят.
Ясен весь расклад
Карт живых и мнимых.
Что ещё сказать?
Есть ли смысл играть?
Пр. Победа - за другой!
Кто свергнут, тот изгой.
Помимо всей борьбы,
Это перст судьбы...
2)Я была твоей,
Строя дивный замок,
Я вкладывала суть
В наш совместный путь,
Но в игре своей
Я держалась рамок -
Ложная тропа.
Я была глупа.
Пр. Монетку бросил Бог,
Что холоден и строг,
Чтоб кто-то потерял,
Что всю жизнь искал.
Кто победил - герой,
Кто проиграл - изгой.
Всё так легко понять,
Мне ль судьбе пенять?
3)Но всё ж дано ль любить
Ей, как я любила,
Так же целовать,
Так же нежно звать?
Правды мне не скрыть:
Я не всё забыла,
Только суть не в ней,
Правила - важней.
Пр.Дождусь вердикта я,
Что вынесет судья.
Заметят ли слезу
Зрители внизу?
И вновь игра вокруг:
Любимый или друг,
Приз малый ли, большой -
Победа за другой!
4)Слова не скажу,
Если огорчаю.
Я же поняла:
Ты не держишь зла.
Ты прости, прошу,
Если раздражаю.
Мне держать ответ.
Оправданий нет:(знаешь сам)
Победа - за другой,
Победа - за другой...