Et cetera

Стар Ков
ET CETERA*
(маленькая поэма)


I

Это злое-злое слово –inferno**...
Не прочихалось с утра, наверно,
не протрезвело ещё с субботы,
не придушило пока кого-то,
не испугало страхом безмерным
это злое-презлое inferno.
«Ничего, -
успокаивают, -
всё ещё будет» –
говорят
меня толкающие в ад.


II

В лужах небесная синь захлебнулась.
В чаще медведица хмуро проснулась.
Пораскачались раскаянно ели.
Тетерева, закричав, пролетели.
По косогору лошади скачут,
падают в пропасть...
Так душа плачет…


III

Вставало солнце
почти на юге.
Мой бег был лёгок.
И снег был робок.
И жизнь казалась
на этом круге
великим счастьем,
подарком Бога.

Но не хватило
любви и света:
упало солнце
почти на юге,
и жизнь свернулась
на круге этом
ошибкой Бога –
изменой друга.


IY

Я брошен – брошен,
выброшен, покинут.
Я скошен – скошен,
высушен и смят.
Я – пыль,
я – гиль,
я – стоптанный ботинок,
землёй засыпанный мильоны лет назад.
Я – дважды Гумберт,
едко похотливый,
бассейна ржавого заилистое дно...
Ещё за жизнь цепляюсь суетливо,
но знаю,
знаю –
всё предрешено:
на поле бранном с тленом перемешаны
и щит,
и меч,
и чувственный азарт,
и лошади,
красивые, как женщины,
с изломанными выями
лежат.


Y

Зима бела.
Печаль сера.
Любовь была...
Любовь – стара...
Но есть надежда,
ведь вчера
метель мела.
Et cetera…



*   *   *

*     Et cetera – лат. «И так далее».
**    inferno  - лат. «ад, преисподняя».
***   Гумберт Гумберт  - главный герой романа В.В.Набокова «Лолита»