С благодарностью Леониду Встречному
за идею перевода
А я тебя не отдам
Бессонным ночам в пустыне.
Ведь наша любовь – беда.
Когда же она остынет?
Но Евы вселенский грех –
Взлететь высоко и пасть - я
Делю на всех нас, на тех,
Кто все еще грезит счастьем.
Железобетонный крест…
Он неумолим, кто свыше…
Но мы друг у друга есть,
Пока мы синхронно дышим.
И сердца другого нет,
И взгляд твой печально-строгий…
Мой ангел, мой лунный свет,
Я жду тебе на дороге,
Ведущей всех нас туда,
Где urbi пребудет в orbi…
Но я тебя не отдам
Мелодиям вечной скорби.
* pro urbi et orbi – городу и миру, urbis – город, orbis – мир.