Любовь, ты - спасенье. На рус. и фр. языках

Марина Северина
***
Вместо эпиграфа:

"Любовь правит миром"
(Жан Расин)

Любовь, ты - спасенье,
Что небом дано.
Ты вечный закон,
Нам известный давно.

Великим царям,
Землепашцам простым,
Влюбленным сердцам, -
Даришь свет всем живым.

Для женщин, мужчин,
Несмышленных детей
С лучами твоими дни
Станут теплей.

Все страны на свете
Подвластны тебе,
Звездой освещаешь
Им путь на земле.

Ты - альфа, омега,
Начало начал,
Ты нашей судьбы
Долгожданный причал.

6 декабря 2022


***
L'AMOUR EST NOTRE SAUVETAGE

Traduction en francais:
Marina Severina

Je sais, l`Amour
Est notre sauvetage,
Une vraie loi
Et l`eclairage

Pour les rois
Et vagabonds,
Les coeurs heureux,
A l`abandons.

Pour les notaires
Et les paysans,
Les militaires,
Les presidents,

Les hommes, les femmes
Et leur enfants.
L`Amour guerit
Partout nos ames.

En France, Russie
Et Angleterre.
L`Amour nous sauve
Sur notre terre.

Le 12 octobre 2011

 

ПРИМЕЧАНИЕ

1) По мотивам
стихотворения "Спасение",
автор "Дваждыдва4".

2) Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (р. 1962)