Поэзия острых углов

Ольга Ботолина
Читают друг другу стихи -
как соль высыпают на скатерть.

М. Аввакумова
(«Беспризорные стихи»)


Имя поэта, журналиста и переводчика Марии Аввакумовой, одной из самых ярких авторов Севера и России, знают на родине многие, кто не равнодушен к поэтическому слову. Мария Николаевна живет в Москве, но родом она из северных мест. Рано вывезли ее с родной Верхней Тоймы в Архангельск, после некоторых мытарств она оказалась в первопрестольной. Многое пережила, что и запечатлено ею в пронзительных стихотворениях, которые публиковались в журналах «Новый мир», «Знамя», «Юность», в альманахе «Поэзия», переводились на английский, французский языки, вошли в ряд зарубежных антологий, в учебные хрестоматии. Читатели и критика высоко оценили и поэтические сборники члена Союза писателей ещё во времена СССР.
Мне довелось быть приглашённой региональным отделением СП на одну из её творческих встреч.

   Мария Николаевна называет свои произведения «трудами сердца», читает очень проникновенно, артистично. «Каковы они – не мне судить, - ее откровения в сборнике «Трамвай мечтаний». – Да и надо ли судить, ведь они были для меня воздухом. Можно ли судить воздух, давший мне жить и выжить!».  Автор призналась, что веселых стихов у нее нет, в основном от текстов «во рту привкус железа – они окислены минувшим». Чаще, со слов выступающей, тема ее вдохновения - дисгармония жизни (помните Цветаеву?):
Времечко немало покурочило:
Отдыхали от войны и прочего.
Покурочило оно и помурыжило:
Мало – да и те кривые – выжило.
Выжило, отмаялось, откаялось –
Вышло… Но не шло оно –
                шатаялось (сиб. говор). («Времечко»)
О родине-Тойме «в лоб», признаётся, не писала «в плане -- Верхняя Тойма родная // Как люблю тебя всегда я!». Но строчки о деревенской тяжелой жизни, о судьбе-участи женщины-крестьянки, голодном и холодном времени – разве это не о ней,  Поморской земле?

Вот, от земли, от родной, оторвясь,-
Что там оставлено? Глина да грязь,-
Стала ли к небу я ближе?
Больно, родная – в затеях – земля,
Больно, травнейшая участь моя! («Стройка»)
***

      О, баня! Байнушка! В канавах
каких брат русский не икал,
каких «медов», какой отравы
он в грешной жизни не лакал.
Налачется и – воспарится,
И эвон уж куда несёт!
Но в ту ж канаву и свалится
С любых возвышенных высот… («Чистый четверг»)


И зачем нам, голодным,
была чистота,
Холод простыни этой хрустальной?
Видно, та чистота
И была высота
Нашей северной мамы печальной. («Говорят, что красивой была…»)


Когда болеет дерево, никто
под ним не отдыхает у дороги (строки из стихотворения корейского поэта Сон Кана в переводе А. Ахматовой)

Вот так и мы в любви своей убоги
К печальной родине,
Угробленной зимой.
И думать о старушке не хотим,
А летом к ней, как мухи, налетим. («Когда болеет дерево…»)

Ответы на вопросы из зала:

- Почему я сбежала в Москву? Мне не слишком довелось жить в одном месте – не за рубеж же бежать. Думаю, что я не самый плохой человек, и Москве не будет хуже, если там будет на одного хорошего человека больше.
- Образование высшее, журналистское. Работала в Москве в изданиях патриотического толка, которые один за другим закрывались. 15 лет ничего не издавалось. В 1999 году вышел сборник «Трамвай мечтаний» в издательстве «Молодая гвардия», в Москве, тиражом 12 тысяч экземпляров; в 2000 году – 300 книжек «Ночные годы» и в 2004 году – «Прислониться к Луне». Много переводила, особенно приволжских поэтов. Мне надо торопиться и составить хотя бы «избранное».
- Я недостаточно безумна, чтобы быть гениальным поэтом.
- Кто из поэтов мне ближе? Все, кроме похабников. Каждый из них – драгоценность. Северянин, Клюев, Заболоцкий, Цветаева… Я ее считаю гениальной поэтессой всех времен и народов. Такие, как Анна Ахматова, будут, а как Цветаева – нет.
- Сайт в Интернете? Боже упаси! В Интернет приходилось залезать, на поэтические сайты тоже, и я поняла, что там такая яма, где нет достоверных знаний. Мне это не нравится. Чёрная дыра для поэзии.

Я все-таки вышла в Интернет. Не могло так быть, чтобы был обойдён вниманием поэт такого высокого статуса! И вот на сайте с названием "Поэзия сопротивления" - страница Аввакумовой «Поднимающий знамя». Читаю:

Не бойся быть русским - не трусь, паренек,
не бойся быть русским сегодня.
За этим не заговор и не намек,
за этим - желанье Господне.
Он нас породил.
Он один и убьет.
А прочие все - самозванцы.
Да их ли бояться! Не трусь, паренек,
на русский призыв отзываться.
Прекрасное, ясное имя Иван.
Чудесное имя Мария.
Светите друг другу сквозь черный туман,
в который попала Россия. ("Не бойся быть русским")

...Где ни ступишь - бурелом,
надоело - напролом.
Помолюсь судьбе бедовой,
чтоб не прыгала козлом.
Мамке Волге, батьке Дону,
волку, белому батону,
вербе тихой помолюсь,
к лику Божью прислонюсь:
поддержи мя, Вседержитель,
я немножко тоже Русь. ("Закличка")


Не потому ль родник резвится,
что всяк — в жару — к нему стремится?!
Ну а зимою он молчит:
тачает думы иль ворчит
и, льдом окованный, не ждет,
что кто-нибудь к нему придет.

Вот так и ты, поэт, — свободный
от службы, денег и чинов,
обжечь восторгом ум холодный
хотя бы редко будь готов.
И нынче время не такое,
не лётное — стихом резвить.
Ему назначено другое —
молиться словом и трезвить. ("Родник")

        ...А я вспомнила девиз о назначении поэта в одном из ее сборников: «Доблесть – доля поэтов. А больше того о Поэзии я ничего не знаю».