вдохновени черпал от сюда http://www.stihi.ru/2006/11/14-2051
??????????????????????????????????????????
посвящается, как не трудно догадаться, поэтам.
прочих прототипов ищите на сайте.
??????????????????????????????????????????
Слово ВЫСЕР, в переводе с древне Сычуано-Манчжурского, буквально значит "стремительная дефикация", при чем, фонетически усиленное "Р" на конце слова указывает на большую стремительность. Исходя из условного представления о ПОЭТЕ-БУНТАРЕ, как о представителе социальной апозиции, а так же, учитывая то обстоятельство, что у Сычуано-Манчжуров было принято справлять естественные потребности в коллективной, ретуальной форме, мы можем сделать вывод следующего содержания:
ПОЭТ-БУНТАРЬ-не серая мышь, не заученый батан, не ограниченный канонами сентиментальный уродец. Он-личность, он сила мысли, он креативный творец.
Он - срет в одиночку и задом на перед!!!
№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№
Я срал на вас проклятые дебилы,
Какого *** вы ****е Мне мозги,
Вы - рифмоплюи, клоуны стихиры,
Личинки гнойной, пафосной брюзги!
Ежу понятно, Мой талант огромен,
И не смотря на то, Я очень скромен.
Кто, в здравой памяти, посмеет, ****Ь!
Мой дивный ямб с хореем поправлять.
Когда б, мечтал Я критикой умыться,
Тогда б, Я Сам её у вас просил,
Но Самолюбию Мому нет больше сил,
С издевками ничтожества мириться.
По этому прошу вас всех уймитесь,
Я - ИСПАЛИН стиха, а вы заткнитесь!
Рязань 2011, время - вечность