Жара

Сергей Ёжкин
У нас жара. А это значит,
Что мы расплавились уже.
Одни мычат, другие плачут,
И путают, где «М», где «Ж»...

Чтоб превозмочь саму природу,
Пьют непрерывно всё подряд:
Блин-тоник, фанту, квас и воду,
И пива весь боезаряд.

У нас жара, а это значит,
Народ разделся до трусов.
В метро, на службе — как на даче,
С себя снимают вся и всё.

Инсульты валят без разбора
И слабаков, и крепышей,
Артиста и простого вора,
Чиновников и алкашей.

У нас жара, а это значит,
Спасенья нет от комаров.
Они, собаки, зубы точат,
Ночами хлещут нашу кровь.

Склады горят уже неделю,
Снаряды рвутся день за днем...
Солдаты просто охренели
И от огня, и под огнем.

Народ ревёт и иссыхает,
Взывает к небу, кличет «SOS!».
А там, как прежде, не врубают
Дождя спасительный насос.

Но если грянет, так уж грянет!
Всё оборвёт, зальёт, снесёт!..
Град, ливень, ураган, цунами —
На нас всё разом снизойдёт.

И только солнце замаячит:
Жара — под 40, влажность — 100!
У нас жара. А это значит,
Что здесь не выживет никто...