Я сейчас возрождаю к жизни свой прежний цикл стихов-баллад о любви на иврите. Здесь же делаю литературный перевод. Жаль, что нет технической возможности представить текст на иврите рядом с переводом, поэтому печатаю переводы, а первоначальный текст попробую дать в виде фотографии к тексту. Благодарю всех, зашедших на огонёк моей любовной лирики на иврите.
Не отпускай меня, не отпускай! -
не возвращают изгнанников в рай.
Я дорога тебе? Правду скажи! -
ночью без маски и лжи...
Воспоминанием рая полны,
изгнанных двое в плену тишины.
Не убивай тишиной, пожалей! -
ночью без ласки твоей...
Порознь у каждого лет - до черта!
Ранены, живы, закрыты счета, -
но безысходность в душу вошла
в ночь без любви и тепла...