Смит-энд-Вессон

Заменить ее было не кем,
Да и не за чем - речь о смерти.
Он смотрел за ней в библиотеке
При Тверском университете.

Но дело должно быть не чисто,
Сродни верному помутнению,
Она читает про битничество
Про потерянное поколение.

Он прочел бы Диану Ди Приму
И алкоголика Лью Уэлча
Если бы она проходя мимо
Позволила коснуться плеч ее.

Он бы в грузности антологий
Копался точно как в Боге,
Как в новомодном блогге
Сторчавшийся нетом блоггер.

От сюрреализма до прочьего сюрра,
Дорога крайне не длинная.
Но любовь не литература,
И даже не химия.

И она застрелилась из Смит-энд-Вессона
Привезенного контрабандой из Косово,
Не придумав поискать более интересного,
То есть, менее эффективного способа.

Что-то бессвязное пообещал ей,
Что-то безумное сочинил бы,
Череп сжимает все беспощадней,
Потому что голова становится больше нимба.

Он сказал: точка, крышка, полный абзац, шабаш
Слишком жестоки пощечины  промысла божьего
Разве что в сердце, которое не предашь
Живут джинны, что появляются, если потрешь его.
 


Рецензии
Отличные стихи у вас. Подписался.

Алчи Вульф   04.08.2015 17:36     Заявить о нарушении
Спасиб, рад)))

Друг Танкяна   05.08.2015 14:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.