Диалог сердец... осенний

Нина Филипповна Каменцева
Диалог сердец осенний
Посвящение сердцу
Павел Апидамский
Вольный перевод латгальской поэтессы
Ливии Лиепдрувиете из сборника стихов
«Здесь под солнцем»
Говори, моё милое,
расскажи,
что тебя
заставляет искриться?
Может, света тебе
недостаточно в жизни?
Или кажется,
что недостаточно красок
в зорьке утренней
или в полудне?
Может, хочешь других пожалеть?
Может, боль успокоить желаешь?
Потому и не тлеешь...
Пылаешь!
© Copyright: Павел Апидамский, 2011
Свидетельство о публикации №11110211555

Что сказать?.. но коль заставил.Расскажу, чего пылаю...
Зорька по утром меня будит.Одинокую постель печаль расправит...
Всколыхнёт и говорит:
-Поднимайся.Уж давно пора заваривать кофе.-А мне понежиться в постели хочется...
Не подумай, что я лентяйка такая.Только одиноким всё без интереса.Видно, давно закончена пьеса.А листы из-под стихов на верёвке сохнут.Даже не знала, что туда набросала.Перечитываю, когда выставляю...А когда прочту всё."Неужто я писала?"
Исправляю... да, исправляю...

 10/22/2011