Przeobrazenie. Sergiusz Jesienin

Валентин Валевский
tlumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego orygina;u:
http://esenin-lit.ru/esenin/text/preobrazhenie.htm

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

          Przeobrazenie

             (fragment)

                    5

Czas dojrzewa przemienienia,
Zajdzie on, nasz jasny gosc,
Z pokornego wszechcierpienia
Wyjac zardzewialy gwozdz.

Z rana bodaj i z przedednia
Pod grajacy w niebie grzmot,
Jakby wiadra, dni powszednie
Nam wypelni mlekiem w lot*.

Az do nocy bedzie sluzyl,
Wiekuisty slawiac kraj,
Bedzie nam gwiazdami wrozyl
Srebrourodzajny raj.

Kiedyz ponad Wolga miesiac
Schyli twarz do picia znow, –
To sie w lodz zlocista zwieszac,
Do edenskich splynie snow.

Z niebieskiego lona potem,
Nam machnawszy wioslem wszerz,
Niby jajko z zoltodziobem
Zrzuci swoje slowo tez.

1917 r.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*   w lot — natychmiast, szybko. Patrz takze zrodlo:
Slownik jezyka polskiego W. Doroszewskiego, link:
https://sjp.pwn.pl/slowniki/w+lot.html