Алфавитный указатель переводов стихотворений

Роберт Фрост
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЙ РОБЕРТА ФРОСТА, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ НА СТРАНИЦЕ:

 Авгур (Auspex) Перевод Р. Дубровкина  http://www.stihi.ru/2011/09/11/59

 Актуальный урок (The Lesson for Todaу) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/10/03/248

 Астрометафизическое (Astrometaphysical) переводы А. Кушнера, С. Степанова http://www.stihi.ru/2010/10/31/2737

 Березы (Birches) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/06/02/237

 Блуждающая гора (Астрономическое) (А Loose Mountain /Telescopic/)    Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/10/06/367

 Браконьерство ( Trespass) Переводы  В. Топорова, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2010/10/10/623

 Бук (Beech) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/28/3964

 Бюрократично (Departmental) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/08/26/179

 В зоологическом саду  (At Woodward's Gardens) перевод А. Сергеева
http://www.stihi.ru/2010/08/22/133

 Ведьма из Койса  (The Witch of Coos) Перевод В.Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/04/9856

 Весенняя молитва (А Prayer in Spring) Передов В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/02/7

 Ветер и дождь (The Wind and the Rain) Переводы Н. Голя, В. Топорова  http://www.stihi.ru/2010/11/17/3885

 Ветер и цветок на окне (Wind and Window Flower) Переводы В. Топорова, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/05/10386

 Вечер в сахарном саду (Evening In A Sugar Orchard) Переводы  В.Бетаки,  А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/02/24/21

 В долине (In a Vale) Переводы В.Толстова, В.Топорова  http://www.stihi.ru/2011/09/28/268

 В забвении ( In Neglect) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/19/383

 Звучание деревьев (The Sound of Trees) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/21/162

 В лиственном лесу (In Hardwood Groves) Переводы В.Бетаки, В.Топорова, Г.Кружкова, Е.Лобановой, Л.Ситника,  Л.Оборина, М.Бородицкой http://www.stihi.ru/2011/04/18/9231

 Во глубь себя (Into My Own) Переводы  В. Топорова, В.Бетаки, В. Савина,  В.Белякова, Б.Зверева  http://www.stihi.ru/2011/02/13/11

 Войди! (Come In) Перевод Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/04/17/9426

 Вопрос ( А Question) Переводы Н.Колесниковой, Жучка 2 http://www.stihi.ru/2011/08/24/275

 Вопрошая о розах Перевод Ю.Комаровой (Asking For Roses ) http://www.stihi.ru/2011/08/16/4715

 В перекрестье прицела  (Range-Finding) Переводы  Г. Кружкова, А.Коряковцева  http://www.stihi.ru/2011/02/01/90

 Восторженное вознесение (Bursting Rapture) Переводы  С. Степанова, В. Белякова http://www.stihi.ru/2010/11/05/275

 Врасплох (The Onset ) Перевод Г. Кружкова  http://www.stihi.ru/2011/05/20/126

 Время ливня (In Time of Cloudburst) Перевод  Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/08/17/523

 Всадники ( Riders ) Переводы В.Бетаки, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2011/05/27/30

 Все золотое зыбко (Nothing Gold Can Stay) Переводы Г.Кружкова, В. Бетаки  http://www.stihi.ru/2011/08/07/517

 Вспоминая зимой птицу, певшую на закате (Looking for a Sunset Bird in Winter)   Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/06/11/6759

 В стихотворении (In a Poem)  Перевод С.Степанова http://www.stihi.ru/2010/10/08/501

 Вся певчая рать ( Our Singing Strength) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/05/18/19

 Гнездо на скошенном лугу (The Exposed Nest) Перевод Г. Кружкова  http://www.stihi.ru/2011/02/12/342

 Гонец, приносящий горе (The Bearer of Evil Tidings) Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2010/09/14/88

 Гора (The Mountain) Переводы В.Бетаки, В. Топорова) http://www.stihi.ru/2011/07/16/3852

 Гора и дол  (On Taking From the Top to Broaden the Base) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/01/8513

 Гудела циркулярная пила (Out, Out) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/23/95

 Дар навсегда (The Gift Outright) Перевод А.Грибанова http://www.stihi.ru/2011/08/21/106

 Двое видят двух (Two Look at Two) Перевод А.Сергеева  http://www.stihi.ru/2011/01/17/9

 Дверь во тьме (The Door in the Dark) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/12/264

 Двое бродяг в распутицу (Two Tramps In Mud) Перевод Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/09/14/269

 Девочкин огород (А Girl's Garden) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/04/04/371

 День голубых мотыльков (Blue-Butterfly Day) Перевод Г.Кружкова, А. Волчковой  http://www.stihi.ru/2011/05/25/337

 Дерево за окном (Tree at my Window) Переводы Б. Зверева, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/06/12/9

 Дикий виноград ( Wild Grapes) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/06/07/169

 Дом призраков (Ghost House) Переводы  В. Бетаки,  С.Степанова, Б. Хлебникова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2011/02/27/211

 Домашнее кладбище(Home Burial) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/08/3887

 Дрова  (The Wood-Pile) Переводы А. Сергеева, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/08/09/463

 Дрозд летом (The Oven Bird) Переводы В.Бетаки, Г. Кружкова, А.Коряковцева 
http://www.stihi.ru/2011/03/06/2585

 Едва ли не все остальное (The Most of it) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/23/405

 Е.Т. (To E.T. ) Перевод Г.Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/26/50

 Желание вернуться ( Wilful homing) Переводы В. Топорова, А. Куванова, Ю. Комаровой http://www.stihi.ru/2010/11/11/9696

 Закрой окна (Now close the windows) Переводы  В. Топорова,  А.Грибанова, Ю.Комаровой, Е.Лобановой, А. Пустогарова http://www.stihi.ru/2011/08/06/187

 Затерявшийся в небе (Lost in Heaven) Перевод А. Шараповой http://www.stihi.ru/2011/07/29/278

 Западная река (West-Running Brook) Перевод В.Топорова http://www.stihi.ru/2011/10/03/609

 Заплатка из старого снега  (А Patch of Old Snow) Переводы Г. Кружкова,  А.Грибанова, Е.Лобановой)  http://www.stihi.ru/2011/08/31/59

 Звезда в телеге (А Star in a Stoneboat) Перевод Л.Ситника  http://www.stihi.ru/2011/10/05/537

 Звездокол (The Star Splitter) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/02/02/386

 Звезды (Stars ) Переводы  С. Степанова,  Т. Стамовой) http://www.stihi.ru/2011/01/31/408

 Зимние кущи (А Winter Eden) Переводы В. Топорова, В.Бетаки) http://www.stihi.ru/2011/05/19/237

 Знакомый с ночью (Acquainted with the night )  Переводы Б. Зверева, А. Грибанова, Н. Колесниковой,  Т. Стамовой, М. Станиславского http://www.stihi.ru/2010/04/19/10031

 Испытание существованием(The Trial by Existence) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/29/416

 Как тучка (А Cloud Shadow)Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2011/10/14/9679

 Как-то на Тихом Океане ( Once by the Pacific ) Переводы  В.Бетаки,  Н. Лебедевой http://www.stihi.ru/2011/06/01/222

 К земле ( To Earthward) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/02/04/635

 Кокон ( The Cocoon) Переводы А.Алексеевой, Л.Ситника, М.Советова, А.Шараповой, Ю.Комаровой  http://www.stihi.ru/2011/12/18/1023

 Корова в яблочный сезон (The Cow In Apple-Time) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/20/451

 К тающему ветру  (To the Thawing Wind) Перевод А.Алексеевой  http://www.stihi.ru/2011/09/27/3650

 Кто деревню знает (The Need of Being Versed in Country Things) Переводы  В.Бетаки, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/05/28/174

 Кусочки синевы (Fragmentary Blue) Переводы А.Алексеевой, Е. Лобановой, А. Пустогарова, М.Советова, А.Черно  http://www.stihi.ru/2011/08/14/433

 Кухонная труба (The  Kitchen Chimney) Перевод В.Бетаки  http://www.stihi.ru/2011/07/15/5968

 Лунный циркуль (Moon Compasses) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/04/8070

 Лодка с цветами (The Flower Boat) Переводы  В.Бетаки, В. Топорова  http://www.stihi.ru/2011/02/16/232

 Любовь и загадка ( Love And A Question ) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/17/349

 Любопытные взгляды (Questioning faces) Перевод Р. Дубровкина  http://www.stihi.ru/2012/03/27/4954

 Лужи ( Spring Pools ) Переводы Б. Хлебникова, Б.Зверева http://www.stihi.ru/2011/10/02/597

 Лягушачий ручей (Hyla Brook ) Переводы  И. Кашкина, Г.Кружкова http://www.stihi.ru/2011/02/23/130

 Медведь (The Bear) Перевод В. Бетаки http://www.stihi.ru/2010/08/14/117

 Миг беспредельности (A Boundless Moment) Перевод В. Бетаки  http://www.stihi.ru/2011/06/08/351

 Мимолетное (А Passing Glimpse) Переводы Б. Хлебникова, Ю. Комаровой, А.Грибанова http://www.stihi.ru/2011/06/09/61

 Молодая берёза (A Young Birch) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2012/06/26/4135

 Мстители (The Vindictives) Перевод ВА. Бетаки http://www.stihi.ru/2010/09/12/8817

 На длинном поводке (Not Quite Social) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/12/70

 На заброшенном кладбище (In a Disused Graveyard) Переводы В.Бетаки, Н.Работнова, В. Топорова, Г. Усовой http://www.stihi.ru/2011/03/13/6735

 Наслаждайся моментом (Carpe Diem)  Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/12/22/544

 Не будет больше пенье птиц иным (Never Again Would Bird's Song Be the Same) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/14/7

 Незапертая дверь (The Lockless Door) Перевод В.Савина http://www.stihi.ru/2011/09/25/617

 Неизбранная дорога (The Road not taken) Переводы Г. Кружкова, Н.Винокурова,  В.Савина, А. Шараповой, А.Коряковцева ) http://www.stihi.ru/2010/11/06/789

 Необычная крапинка (Микроскопическое) ( А Considerable Speck) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/10/04/8365

 Нечто там есть (For once, then Something) Переводы  С. Степанова, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/08/03/8547

 Ни в даль, ни в глубь (Neither Out Far Nor In Deep)  Переводы  А. Сергеева, В. Топорова, Ю.Комаровой  http://www.stihi.ru/2010/12/24/561

 Нищенка – ведьма из Графтона (The Pauper Witch of Grafton) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/05/64

 Ноша (The Armful) Перевод Б. Хлебникова Перевод М. Советова  Беремя. Перевод А.Конёва http://www.stihi.ru/2011/02/17/177

 Ноябрьская гостья (My November Guest) Переводы В.Бетаки, В. Топорова, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/08/01/548

 Огонь и лед (Fire and Ice )  Переводы В. Васильева, Жучка 2 , Б. Зверева, М. Зенкевича,  А.Грибанова,  А.Шараповой, С. Степанова, А.Пустогарова, Г.Циплакова, Г. Яропольского  http://www.stihi.ru/2010/04/18/416

 О дереве, упавшем поперек дороги ( On a Tree Fallen Across The Road)   Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/08/12/4285

 Ожидание (Waiting) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/28/224

 Октябрь (October) Переводы М. Зенкевича, В. Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/03/30

 Он же - с каждою стороной (They Were Welcome To Their Belief) Перевод  В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/06/04/7348)

 Он устремлен вперед (Escapist-Never) Переводы М. Зенкевича, А. Шараповой , Я. Фельдмана  http://www.stihi.ru/2011/09/16/5344

 Осложнение ( Quandary)   Перевод Р. Дубровкина  http://www.stihi.ru/2011/02/08/11096

 Особенная атмосфера (Atmosphere) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/06/10/16

 Оставленный (Bereft) Переводы В. Бетаки, В.Савина, А. Шараповой, Ю. Комаровой, М. Станиславского http://www.stihi.ru/2011/07/18/219

 Остановка в лесу снежным вечером (Stopping by Woods on a Snowy Evening ) Переводы  В.Бетаки, В. Белякова, В.Васильева,  Н.Голя, Т. Гутиной, Л.Иотковской, Г. Кружкова, В.Луккарева , А.Пустогарова, С. Степанова, В. Топорова, О.Чухонцева, Г. Циплакова, Г. Яропольского http://www.stihi.ru/2010/06/22/8456

 Островок цветов (The Tuft of Flowers) Переводы В. Бетаки,  Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/03/03/59

 Откровение (Revelation) Переводы  В. Топорова, В Бетаки  http://www.stihi.ru/2011/03/20/269

 Открытие Мадейрских островов (The Discovery of the Madeiras) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/29/57

 Отступление на шаг (One Step Backward Taken) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/10/10/297

 Оттепель на холме (А Hillside Thaw) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/07/13/6804

 Пастбище (The Pasture)  Переводы И. Кашкина, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/07/13/8266

 Пахарь (Plowmen) Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/24/212

 Певчий День Долины (The Valley's Singing Day) Перевод А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/09/26/3191

 Песня в ливень (А Line-Storm Song) Переводы  В. Топорова, В.Бетаки) http://www.stihi.ru/2011/05/02/6377

 Первая встреча ( Meeting And Passing)  Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/01/21/77

 Первобытному ( To an Ancient) Переводы В. Топорова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2010/10/14/269

 Перепись населения (The Census-Taker) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/09/25/171

 Переселенцы (Immigrants)  Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/20/58

 Песчаные дюны (Sand Dunes)   Переводы  В.Бетаки, В. Топорова, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/05/29/6047

 Письмо без марки в нашем деревенском почтовом ящике (An Unstamped Letter in Our Rural Letter Box) Перевод С. Степанова   http://www.stihi.ru/2011/09/02/150

 Пичуга (А Minor Bird) Переводы С. Степанова,   Жучка 2, А. Пустогарова http://www.stihi.ru/2011/01/24/84

 Пленная и свободная (Bond And Free) Перевод  Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/12/6419

 Плоды Гесперид (The Gold Hesperidee) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/08/16/155

 Плод молочая (Pod of the Milkweed) Перевод Р. Дубровкина
http://www.stihi.ru/2011/10/18/116

 Побеседовать с другом  ( А Time to Talk) Переводы Г. Кружкова, А.Коряковцева http://www.stihi.ru/2010/06/14/8029

 Поверженные (Lodged)   Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/22/428

 По воду (Going For Water)  Переводы В. Бетаки, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/09/5107

 Поздняя прогулка ( А Late Walk) Переводы В.Топорова, Б. Хлебникова, С. Кишкинского,  Ю.Комаровой,  В.Белякова http://www.stihi.ru/2010/04/24/9453

 После сбора яблок (After Apple Picking) Перевод М. Зенкевича  http://www.stihi.ru/2010/12/10/139

 После снегопада (Afterflakes)  Переводы В. Топорова, Г.Флямер  http://www.stihi.ru/2010/09/09/8808

 Постоянство (Devotion) Переводы А. Секретарева, Б. Хлебникова, Е. Лобановой    http://www.stihi.ru/2011/02/20/101

 Последний покос (The Last Mowing)  Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/05/10340

 Починка стены ( Mending Wall ) Переводы М. Зенкевича, Н.Работнова ,  Г. Циплакова http://www.stihi.ru/2011/07/12/406

 Праведное время (Good Hours)  Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/21/1727

 Предоставьте (Provide, Provide)  Перевод Т.Вассы http://www.stihi.ru/2011/10/07/752

 Привет от зяблика (The Last Word of a Blue Bird) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/06/19/5055

 Придорожная лавка (А Roadside Stand)   Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/08/30/1969

 Прости, О Господи! ( Forgive O, Lord)   Переводы О.Денисовой, Жучка 2,  В.Савина, В. Белякова http://www.stihi.ru/2011/08/22/6330

 Противление (Reluctance)Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/29/525

 Проходя незамеченным (On Going Unnoticed) Переводы В. Белякова, А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/10/04/784

 Прощай, оставайся холодным (Good-bye, and Keep Cold) Перевод Н. Голя  http://www.stihi.ru/2011/08/10/195

 Пустынные места (Desert Places)  Переводы Т. Стамовой, Л. Ситника, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/10/08/371

 Птица, поющая во сне  (On a Bird Singing in Its Sleep)Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/22/453

 Пуд золота (A Peck of Gold) Перевод Е. Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/23/845

 Путь  (The Middleness of the Road) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/08/11/3604

 Пядь жизни (The Span Of Life) Переводы В.Белякова, Т. Вассы, Ю.Комаровой  http://www.stihi.ru/2011/10/17/56

 Пять ноктюрнов  (Five Nocturnes) Перевод С. Степанова  http://www.stihi.ru/2011/09/12/212

 Расчет (Design) Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2011/02/15/9

 Розовая погония ( Rose Pogonias) Перевод А.Алексеевой  http://www.stihi.ru/2011/08/17/495

 Родина (The Birthplace) Перевод  Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/05/16/8989

 Ручей в городе (А Brook In The City) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/02/28/143

 Светлячки ( Fireflies in the Garden ) Переводы В. Бетаки, Е. Лобановой, Ю. Комаровой, А. Пустогарова,  Б. Хлебникова  http://www.stihi.ru/2011/08/26/8522

 Сбор листьев (Gathering Leaves) Переводы Ю.Комаровой, Т. Стамовой http://www.stihi.ru/2011/09/25/623

 Свобода луны (The Freedom of the Moon)  Переводы  А.Алексеевой, В.Савина, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/13/558

 Сенокос ( Mowing )  Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/04/651

 Сидя у куста на солнце (Sitting by a Bush in Broad Sunlight ) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/11/520

 Скептическое ( Skeptic) Переводы  С. Степанова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2010/11/02/9410

 Смелость новизны (The Courage to Be New) Перевод Е. Лобановой http://www.stihi.ru/2011/09/05/120

 Смерть работника  (The Death of the Hired Man) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/02/03/498

 Смех демиурга (The Demiurge's Laugh) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/02/11/762

 Смирение (Acceptance ) Перевод  Б. Хлебникова. http://www.stihi.ru/2011/04/27/228

 С нами Пан ( Pan With Us)   Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2011/06/17/148

 Снег (Snow) Перевод Г. Кружкова  http://www.stihi.ru/2011/05/13/255

 Снежная пыль (Dust of Snow) Переводы В. Топорова, В.Савина, Н.Колесниковой, А.Секретарёва http://www.stihi.ru/2011/07/25/810

 Созвездие Большого Пса (Canis Major) Переводы В. Бетаки, С. Степанова, http://www.stihi.ru/2011/07/15/638

 Солдат (А Soldier) Переводы Б. Зверева, Ю.Комаровой  http://www.stihi.ru/2011/08/13/7824

 Соломенная крыша (The Thatch) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/05/16/152

 Сравнение листьев с цветами (Leaves Compared with Flowers)  Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/05/5263

 Старик зимней ночью (An Old Man's Winter Night) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/06/05/672

 Страдание во сне (A Dream Pang) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/20/350

 Страх (The Fear) Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2011/06/04/485

 Страхи бурной ночи  (Storm Fear) Переводы  В.Бетаки, Р. Дубровкина) http://www.stihi.ru/2011/02/25/119

 Ступая по листьям (А Leaf Treader) Переводы В. Топорова, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/07/23/105

 Счет жизни (The Times Table) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/08/28/641

 С удобной точки (The Vantage Point) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2011/05/01/5130

 Там строгая страна (There are roughly zones) Перевод В. Топорова  http://www.stihi.ru/2010/09/08/9089

 Телефон  (The Telephone) Переводы  Г. Кружкова, А.Коряковцева http://www.stihi.ru/2010/12/16/18

 Тягловая лошадь(The Draft Horse) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2010/12/03/5754

 Точильный круг(The Grindstone) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/07/24/563

 Убежавший жеребенок The Runaway) Перевод Г. Кружкова    http://www.stihi.ru/2011/05/30/6785

 Указание (Directive)  Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/06/01/9076

 Цветы за окном ( Locked Out) Перевод Г. Кружкова  http://www.stihi.ru/2011/04/14/7235

 Чем счастье короче, тем ярче  (Happiness makes up in height for what it lacks in )  Переводы Н. Голя, Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/09/18/8591

 Чтоб вышла песня (The Aim Was Song ) Переводы Г. Кружкова, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/05/24/216

 Чтобы не наступали (The Objection To Being Stepped On)  Перевод В.Савина http://www.stihi.ru/2011/08/15/3931

 Что сказали мои пятьдесят (What Fifty Said) Переводы  Б. Хлебникова,  А.Шараповой) http://www.stihi.ru/2011/06/13/5667

 Шелковый шатер (The Silken Tent) Переводы Г.Кружкова, Н. Голя  http://www.stihi.ru/2010/07/19/7527

 Юному негоднику (беотийское) (To a Young Wretch (Boethian) Переводы А. Шараповой, Н. Голя, Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/08/25/167

 Яйцо и паровоз (The Egg and the Machine)  Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/06/54

 Я что угодно времени отдам  (I Could Give All to Time) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/07/21/475