Наталия Саттель. Осенние мечты

Лия Мещурова
Наталия Саттель ( проживает в Германии)   прислала мне свой стих на русском языке.
Я - Лия Мещурова, живу в Сибири,  перевела стих Наталии на немецкий  язык.


Рассеял ветер по дороге листья,
А я одна по городу иду.
Я собираю вместе свои мысли,
Но мысли улетают на ветру.

Как странно, но мне кажется сегодня,
Что вся земля загадочно грустна.
И в космосе огромном и холодном
Кружится, как и я, она, одна.

Придёт зима, и нежные снежинки
Мне звёздочками лягут на ладонь.
От звёздочек останутся слезинки,
Что утекут с весеннею водой.

А я останусь, глядя как в картинку
В огромный мир, который предо мной.
Я превращусь в красивую снежинку,
И ветер унесёт меня с собой.

Я закружусь с ним в быстром белом танце,
Я лягу в белоснежную постель.
Я буду в ней с волненьем дожидаться,
Когда же, наконец, придёт апрель.

В него влюблюсь я, от любви растаю,
Я в воздухе весеннем растворюсь,
И всё кругом теплом переполняя,
Я со своим любимым обнимусь....

Но ветер мне в лицо, бросает листья,
То радость обещая, то беду.
Я улыбнусь своим мечтам и мыслям,
И дальше я по городу пойду.
----------------------------------------------

Das ist eine freie Uebersetzung vom Russischen ins Deutsche.

Die herbstlichen Trаеume.

Der Wind verweht auf dem Weg die Blаеtter.
Und durch das Stаеdtchen gehe ich allein.
Ich will Gedanken sammeln…Donnerwetter! 
Gedanken fliegen fort ins Blaue hinein

Wie seltsam ist: es scheint mir aber heute,
Die ganze Erde so schwermuetig wird,
Sie ist allein im Kosmos ohne Leute,
Wo die Erdkugel traurig rotiert.

Es wird der Winter. Schneeflocken werden
Auf Handflаеche fallen, so zаеrtlich und so leicht
Oh,kleine Sterne!Diese weissen Zierden!
Im Fruehling Traenen werden sie, vielleicht.

Und scheint es mir: ich bin im wei;en Lande,
Die gro;e Welt ist freundlich, und so wohl!
Ich werde in das Flоеckchen mich verwandeln,
Und freier Wind wird mich mitnehmen. Toll!

Wir werden tanzen und zusammen hоеren,
Wie Gloeckchen klingeln, singt ein kalter Wind,
Dann werde ich im Schneebettchen stоеren,
Wenn der April doch endlich kommen wird.

Ich werde von der Liebe endlich   tauen.
Ich werde in der warmen Luft so klein!
Ich werde bald das Licht der Sonne schauen!
Und mein Geliebter wird mit mir da sein.

Es wird zu spаеt, doch heute fliegen Blaetter.
Der Winter wirft sie lustig ins Gesicht.
Ich gehe durch die Stadt. Oh,  dieses Wetter,
Das mir die Freude, und das Glueck versspricht.

Lija Mestschurowa.