Замурованное счастье

Наденька Охот
...
Так надо: Я в чувствах степенею и в степень возвожу степенность. Желейную змею кладу на шею жалить-жалеть лунную фею:
- Фейяли, душка, что смущённо ты держишь пустоты поднос? У ног факир отягощёно тянет любовь за скользкий хвост...
- Ах, мне бы во палаты Сомна! - фея шепнула в пасть змеи, - Чтоб маковая бездонность вливалась чарками земли  в мои уста знойного зноя и ядовитого покоя: просверливая мрак углов, снимая с них страха покров. А этого несчастного факира я прогоню в созвездье Лиры, просить Орфея музой щедро одарить, да той, которая у ног Морфея, сможет змею словами ослепить и зелье неугодное излить себе во чрев.., и гневом погасить смертельный гнев! Во имя жизни чарам страсти спев. О, женщина, ты помнишь, было это, когда тебе во сне перед рассветом Никс и Эребус песни в плоть вложили и оживили: ради того, чтобы искусно скрывала и таила чувства?..
- О, фея жалости Фейяли, простишь когда нибудь меня ли, за замурованное счастье?.. За многозначность изложенья, что по судьбе слепым участьем от восторга к униженьям: совою стонет и бьётся ветром-птицей на руинах. За то, что: муз крылатых обогреть Амур стремится, невиновно виноватых, обречённых на упрёки, оголение изъян и топящих одиноко чары магии в Хейлун-цзян... И Путти - трепетные лани, дарят мне волластонит...
    Факел в воды. Гарь желаний. Всё.
    Я БОЛЬШЕ НЕ ПИИТ!