„СТРАХ”
Вадим Константинов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
СТРАХ
Страх, промъкващ се към теб
някак твърде постепенно...
Сякаш още не превзел
непристъпна цел...
Но ще дойде миг нелеп,
с алената кръв на вени
тромбът на страха ще спре
в твоето сърце...
Ударения
СТРАХ
СтрАх, промЪкващ се към тЕб
нЯкак твЪрде постепЕнно...
СЯкаш Още не превзЕл
непристЪпна цЕл...
Но ще дОйде мИг нелЕп,
с Алената крЪв на вЕни
трОмбът на страхА ще спрЕ
в твОето сърцЕ...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Вадим Константинов
СТРАХ
Страх, вползающий в Тебя,
Как-то, очень постепенно...
Словно нехотя беря
Приступом редут?!...
Но настанет миг, когда
Вместе с алой кровью, – вены
Тромбы страха к Твоему
Сердцу понесут!...