Julio Iglesias. Quero. Хочу

Ольга Шаховская
Песня в исполнении Х. Иглесиаса
http://www.youtube.com/watch?v=JcDSljuuWkQ

Quero ensinar-te um caminho no mar,
um lugar que ninguem pode um dia chegar,
onde o vento e amigo,
a brisa um suspiro
que abra;a teu corpo pequeno ao passar.

Quero que tu me acompanhes, mulher;
que meu canto amanhe;a rendido aos teus pes;
e dizer-te ao ouvido
sem medo de errar
os versos queridos de quem vai te amar.

Quero perder-me em teu corpo e ancorar
em teu porto meu barco vazio de amar,
escrever na areia
meu pranto e minha dor,
e deixar que as ondas me tragam teu amor.

Quero que tu me acompanhes, mulher;
que reparta comigo tua vida; e depois,
quando o vento de outono te acariciar;
quero dar-te minha vida e feliz te amar.

ХОЧУ
Авторизованный перевод
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О.Шаховская (Пономарева)

Хочу показать тебе, путь есть морской,
безлюдное место – мы можем добраться,
где ветер-шалун играет волной
и станет бесстыдно с тобой обниматься…

Хочу, чтоб сидела ты рядом со мной,
у ног наших песня плескалась -
чтоб нежно с землёю шептался прибой,
и солнышко нам улыбалось.

Хочу я вдыхать твой хмельной аромат,
писАть на песке - сердце хрупко,
и, наслаждаясь, нежно ласкать,
свою в порту поставить шлюпку...

Молю о том, чтоб была ты со мной,
дарила мечты, радость и кров,
нас не разлучат ни холод, ни зной,
Милая, чуешь ли сердца ты зов?!

Ноябрь, 2011

Букву сэ,"седилья", из добавленных к португальскому алфавиту,
перенести на страницу невозможно в словах  abra;a, amanhe;a