Paul McCartney. Here Today. Нынче здесь

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Here Today” Пола Маккартни (Paul McCartney) с альбома "Tug of War" (1982)

На фото: исполнение этой песни на московском концерте 14.12.11

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=VitKLVSja5I (http://www.stihi.ru/)  (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=8YhOvzLD5vw (http://www.stihi.ru/)  (Концерт 2010)

НЫНЧЕ ЗДЕСЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Скажи я, что
Тебя знал хорошо, что ты ответил бы,
Будь ты сегодня здесь?
У-у-у, нынче здесь.

Я знаю, ты
Смеясь, сказал бы, что мы разные миры,
Будь ты сегодня здесь.
У-у-у, нынче здесь.

Что до меня,
Я помню, как всё это началось,
И уже теперь не прячу слёз.
У-у-у, тебя я люблю.

А про время первых встреч,
Предположу, сказал бы, что играли так, что - не просечь.
Не понимали ни черта,
Но петь могли всегда.

В ночь, когда рыдали мы,
Ведь не осталось больше смысла это всё держать внутри,
Я так и не понял слов.
Но ты с улыбкой был там всегда.

Сказал бы, что
Идти с тобой был рад, и я тебя любил.
Будь ты сегодня здесь.
У-у-у, ты в этой песне был
У-у-у нынче здесь.
Примечание:
Песня посвящена другу Пола Маккартни Джону Леннону.
HERE TODAY
(Paul McCartney)

And if I say
I really knew you well what would your answer be
If you were here today.
Ooh- ooh- ooh here today.

Well knowing you,
You'd probably laugh and say that we were worlds apart.
If you were here today.
Ooh- ooh- ooh here today.

But as for me,
I still remember how it was before.
And I am holding back the tears no more.
Ooh- ooh- ooh I love you, ooh

What about the time we met,
Well I suppose that you could say that we were playing hard to get.
Didn't understand a thing.
But we could always sing.

What about the night we cried,
Because there wasn't any reason left to keep it all inside.
Never understood a word.
But you were always there with a smile.

And if I say
I really loved you and was glad you came along.
If you were here today.
Ooh- ooh- ooh for you were in my song.
Ooh- ooh- ooh here today.