I go to the shining deepness...

Михаил Солдатов
Автор: Наталья Молчанова

В сверкающую бездну направляюсь,
Оставив думы в воздухе земном.
И рядом манта, чудно изгибаясь,
Скользит над глубиной, взмахнув крылом.
 
А синева, меня окутав нежно,
Проникла в тело, затаившись в нем.
Я продолжаю падать безмятежно,
Сливаясь с каплей, как с прозрачным сном.
 
Но вот наверх пора уже вернуться.
Я покидаю манту в тишине.
Стремлюсь к землянам, солнцу улыбнуться,
Взяв луч любви, хранящийся на дне ...



Перевод на английский язык: Михаил Солдатов

I go to the shining deepness,
My thoughts are left in planet air.
I meet the Manta curving wings
That slide upon the depth with care.

The blue, that tender mantles me
Came to my body, lurking there
I quietly keep my falling free
Like drop of water streaming dare.

It’s time for coming back to earth,
I leave the Manta’s silent fair.
I float to people, sunny birth
With beam of love from bottom clear…