Шекспир. Сонет 9

Владимир Филиппов 50
Не из боязни ль горьких слёз вдовы
Ты тратишь в одиночестве себя?
Вдруг ты умрёшь бездетным, и – увы!
Взамен жены оплачет мир, скорбя.

Мир, овдовев, начнёт жалеть тогда,
Что нам ты не оставил образ свой.
Ну, а вдова могла б хранить всегда
В глазах детей портрет отца живой.

Взгляни: что в мире этом тратит мот –
По-прежнему владеть тем будет мир, –
Но красоте конец её придёт,
Когда зря даст ей умереть транжир.

Нет у того в груди любви к другим,
Кто это зло свершит с собой самим.

Is it for fear to wet a widow's eye
That thou consum'st thyself in single life?
Ah! if thou issueless shalt hap to die,
The world will wail thee like a makeless wife;
The world will be thy widow and still weep,
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep,
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it,
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it:
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.