ноты http://stihi.ru/2011/12/25/10346
Если в Её глазах бирюзА,
ОпасАйся шальнОго поступка,
Помни, чтО цвета мОря глаза
У неЁ и корОткая юбка.
Вместе рейс твой, она на борту
Выбегает из кэповской рубки
И он с нею и трубкой во рту,
Твоей Мэри в коротенькой юбке.
Заливает про пройденный путь,
Ненавязчиво делится трубкой,
Рукой смелой ласкает за грудь,
Доставая до бёдер под юбкой.
Капитан, курс неверный смени,
Не пугают порывы норд-веста,
А она из хорошей семьи
И моя, не твоя ведь невеста!
Но под утро след рубки хранит
Лунной ночью измятая юбка,
И уверенно ставит на вид
Происшедшее дымная трубка.
Кэп же сам, чист и свеж, на борту,
С твоей девушкой пОд руку в рубке,
Говорит, ссадит в первом порту
Вас: тебя и её в её юбке.
Ночь тихА, ты с ней снова сидишь,
О безумной любви вспоминая,
О том было как...вместе...твердишь,
Честных глаз как бы не опуская.
Но не зря у каюты нашли
В утро то догоревшую трубку
И, при матовом свете луны,
Длинной ноченькой мятую юбку.
Твой окончен был рейс наконец,
Вся дрожа, она ехала в шлюпке,
Возвращал ты под первый венец
Свою Мэри в коротенькой юбке.
Капитан, веселись ли грусти,
Вспоминая, с чужой как невестой,
Но навряд ли продолжит везти
Тебе в море теперь под норд-вестом.
Если в ваших глазах бирюза,
Опасайтесь шального поступка,
Помните, верим этим глазам,
Хоть на вас и короткая юбка!
Переделка песен `Серая юбка` и `Мисс (Мэри) в серенькой юбке` 20-х-30-х гг.