Префект анноны

Сергей Китов
Примечания к отложенной рукописи
 
Текст был найден на Крите в составе Свитков Белых гор (Alba Mouns volumnia) Р.Д.Ньюменом в 2010 году при раскопках древней Гортины близ Кносса. Свитки Белых гор (см. подробнее «Новый Восток» №13, сс. 146-211) – общее название манускриптов обнаруженных в районе Римского здания суда города Гортины в северной его части. Рукописи в основном делового и юридического характера на греческом языке. Это единственный из найденных текстов на латыни с незначительными вкраплениями древнегреческого. Некоторые фрагменты рукописей сохранились весьма плохо, в особенности, что касается второй и более третьей книг. Текст озаглавлен по большой надписи открывающей первый свиток. Исследования показали, что рукописи созданы не на Крите, а скорее всего в Риме или ближайших к нему областях между второй половиной I в.н.э. и первой половиной II в.н.э. Ньюмен приводит более точную датировку, опираясь, в частности, и на анализ событий описанных в рукописи – 83 г.н.э. и не позднее 113 г.н.э.. В тексте есть упоминания событий, описанных Иосифом Флавием в «Иудейской войне», а также первая волна репрессий Домициана против Сената, но ничего не говорится об иудейском восстании в Киренаике, на Кипре и в Египте, каковые по логике изложения авторы не могли не упомянуть.
 
В трех книгах рукописи рассказывается от третьего лица о некоем заговоре римских всадников из сенатских кругов, направленном на свержение все укрепляющейся власти принцепсов, о создании некоего культа, с помощью которого можно будет взбудоражить бедное население недавно захваченных Римом провинций. Предпринимается попытка создания мессианской литературы на основе стоической философии (подробнее см. Вестник древней истории №№ 8-9 2010г.).

Книга I

1. Постоянная должность praefectus annonae – начальника по продовольственной части – была введена императором Августом в 7 г. н.э. Ее могли занимать всадники, побывавшие прокураторами провинций; следующей должностной ступенью была префектура Египта или префектура претория. Префект анноны осуществлял надзор за всеми государственными поставками продовольствия, отвечал за его количество, качество, транспортировку, хранение и распределение (анноной назывались регулярные бесплатные раздачи хлеба римлянам). Ему подчинялись большие штаты чиновников в Риме, Остии и всех портовых городах Италии, прокураторы анноны провинций и военные отряды; считался он не магистратом, а чрезвычайным императорским уполномоченным – extra ordinem utilitatis causa constitutus, имел право суда, казни (ius gladii) и прямого доступа к императору. Помпоний Паулин, к которому адресуется Сенека в своем De brevitate vitae, был в Риме префектом анноны между 48 и 55 г. н.э.

2. Место в тексте сильно испорчено. Конъектура по Ньюмену: «Четыре великих вождя — это, вероятно, главные участники гражданских войн после гибели Юлия Цезаря: Антоний, Октавиан (Август), Лепид и Секст Помпей. Антоний сам не воевал в Сицилии, но послал часть своей армии — 200 кораблей — в поддержку двум другим триумвирам (Октавиану и Лепиду) против Помпея. В битве при Навлохе в 36 г. Помпей был разбит, бросил свое войско, бежал в Митилену и пытался собрать там новую армию с помощью малоазийских провинциалов (позднее пытался бежать дальше, в Армению, к парфянам, но был схвачен и казнен в Милете в 35г.).

3. Гратилла – по всей видимости идентична с Гратиллой, упоминаемой Плинием Младшим в письме III 11: Плиний пишет Юлию Генитору о своей помощи Артемидору, зятю Мусония Руфа, когда они были изгнаны из Рима при Домициане (81-96 г.г. н.э.) в 93 г. В том же году были казнены или подвергнуты изгнанию семь друзей Плиния Младшего. Трое были казнены: Герений Сенецион за написанную им биографию Гая Гельвеция Приска Старшего, Квинт Юний Арулен Рустик (см. примечание 7) – народный трибун 66г., консул-суффект 92 г., за написанный им панегирик Трасее Пету и Гельвидию Приску Старшему, Гельвидий Приск Младший (сын Гельвидия Приска Старшего от первой жены). Четверо из них были сосланы: Юний Маврик (брат Рустика), Гратилла, Аррия Младшая (жена Трасеи Пета), Фанния (дочь Трасеи Пета и Аррии Младшей, вторая жена Гельвидия Приска Старшего, дважды сопровождавшая его в ссылках). Аррия и Фанния после смерти Домициана в 97г. вернулись в Рим. В письме V 1 Плиний прямо говорит: «Мои сонаследники хотели все уладить и сговориться с Курианом: в правоте дела они не сомневались, страшным было время. Боялись, как бы не выйти из суда центумвиров уголовными преступниками; видели ведь, что так случалось со многими. (8) А среди них были люди, которых можно было упрекнуть в дружбе с Гратиллой и Рустиком». Кроме того Тацит (История, III, 69), рассказывая об осаде сторонниками принцепса Вителлия сторонников только что избранного принцепса Веспасиана на Капитолии в 69 г.н.э., говорит, что среди осажденных были и женщины, самой известной из которых была Вертулана Гратилла.

4. Домициан – принцепс 81-96гг. Начиная с принцепса Августа принцепсы назывались цезарями.

5. Публий Клодий Трасея Пет – (ум. около 66 г.н.э.) родом из Патавия, приемный сын Цецины Пета; тесть Гельвидия Ириска; консул-суффект 56 г. н. э.; философ-стоик, лидер стоической оппозиции императору Нерону; кончил жизнь самоубийством в 66 г. по приказу последнего. См. Тацит, Анналы (13. 49, 14. 12, 48, 15. 20-22, 16. 21-35).

6. В 8 г.н.э. Рим был разделен Октавианом Августом на 14 районов. Здесь скорее всего речь идет о Esquiliae. Подробнее см. Claudio Rendina e Donatella Paradisi Le strade di Roma. — Newton & Compton, 2003г..

7. Читаем у Тацита (Annales I 16): «Между тем манипулы, еще до того, как разразился мятеж, отправленные в Навпорт для починки дорог и мостов и ради других надобностей, узнав о беспорядках в лагере, повернули назад и разграбили ближние деревни и самый Навпорт, имевший положение муниципия; на центурионов, старавшихся удержать их от этого, они сначала обрушили насмешки и оскорбления, а под конец и побои, причем их озлобление в особенности излилось на префекта лагеря Авфидиена Руфа, которого они стащили с повозки и, нагрузив поклажею, погнали перед собой, издевательски спрашивая, нравится ли ему столь непомерный груз и столь длинный путь. Дело в том, что Руф, сначала рядовой воин, затем центурион и, наконец, префект лагеря, насаждал старинную суровую дисциплину и, состарившись среди трудов и лишений, был тем беспощаднее, что сам в свое время все это испытал на себе».

8. Муниципий — город, пользовавшийся самоуправлением; жителям муниципия были присвоены права римских граждан.

9. Имеется в виду дочь Августа и Скрибонии Юлия, рожденная в 40 г. до н.э. Среди ее многочисленных любовников во время ее брака с Тиберием был и Юлл Антоний, сын триумвира Марка Антония, устроивший во 2 г. до н.э. заговор. Август усмотрел в Антоний-младшем и Юлии повторение той опасности, которая когда-то грозила ему со стороны другой пары: Антония-старшего и Клеопатры. Юлия в том же году была отправлена в изгнание, а Антоний покончил с собой. Ср. у Сенеки (De Beneficiis 6.32): «Прелюбодейка, впущенная в стадо».

10. В обязанности префекта лагеря входил надзор за возведением лагерных укреплений и
поддержанием их в исправности, а также за обозом, лагерным лазаретом и т.д., иными словами, за хозяйственными и тыловыми подразделениями.

11. Вергиний Руф Луций (14—97 гг.), трижды консул (в 63, 69 и 94 гг.), полководец в 60-е годы, один из «геронтократов» Нервы, друг Плиния Младшего. Кокцеи Нервы, аристократический род патрицианского происхождения.

12. Лицо более нигде не упоминаемое.

13. Марк Семпроний (Либералий) – имя читается плохо, Принято по конъектуре Ньюмена. BGU II 372=w. 19. префект Египта ок. 154г. .н.э. Некоторые ученые ставят под сомнение этот вариант.

14. Текст неясен и сомнителен. Возможно позднейшая вставка.

15. Здесь персонификация лихорадки, которая почиталась для отвращения этой болезни. В Риме ей было посвящено три святилища.

16. Другой, то есть бог. То же и у Эпиктета (I, 30, 1): «Когда ты являешься к кому-нибудь из высокопоставленных, помни, что и другой сверху видит все происходящее, и что ты должен быть угодным более ему, чем этому человеку».

17. Т.н. orbis terrarium – то есть вся известная земля, ойкумена. Согласно H.Scul. здесь в этом месте текста пропуск . Смысл отрывка следует понимать как край света, Ultima Thule.

18. Чтение по Ньюмену: «Я не вижу на пальце кольца, соответственно верить пришельцу мне сложно». Имеется в виду всадническое кольцо (ius anuli aurei). Право ношения золотого кольца вначале было привилегией только сенаторов. С конца II в. до н.э. это право было предоставлено и всадническому сословию, а во время принципата золотое кольцо стало отличительным знаком только всадников.

19. Предположительно рецепт притирки для лица или же снадобья от выпадения волос. В тексте не ясно. Ср. у Овидия Medicamina Faciei Femineae:
От шелухи и мякины очисти ячменные зерна,
Те, что из Ливии нам шлют на судах грузовых,
Выбей десяток яиц на горох журавлиный, по весу
Взяв, сколько чистый ячмень весил – два фунта сполна.

20. Галлы – здесь имеются в виду оскопленные жрецы богини Кибелы, оргиастический культ которой был распространен во многих частях Малой Азии.

21. В латинских текстах не «багряница» , а chlamydem coccineam у Матфея, и indutum purpuram у Марка. Блаженный Августин: «глумящиеся воины облачили Иисуса не в царский пурпур, а в одежду, окрашенную в красный цвет соком растения, называемого coccum». То есть речь идет о красильной ягоде.

22. Смысл отрывка не до конца ясен. «Саббатисты» здесь, по-видимому, означает не полноправных членов коллегии – иудеев, а случайных посетителей службы или прозелитов. «Sabbatistes» («Субботник») – здесь бог. См. прим. 16, I.

23. Конъектура по Ньюмену: «Пусть эта стела будет клятвенной, что одинаково никто не принял дня». Точный смысл фразы не ясен.

24. Еврейск. гейр и гейрим, от гур - пребывать, странствовать, приютиться, обитать где-либо) означает чужеземца, иностранца, странника, пришельца, поселенца (Быт. XXIII, 4; Исх. II, 22; XXII, 21 Числ. IX, 14; XV, 29 - 30; XXXV, 15; 1 Пар. XXIX, 15; Псал. XXXVIII, 13; Иep. XXII, 3; Зах. VII, 10). В Interpretatio Septuaginta Seniorum слово это переводится различно, в особенности же словом proshlut и другими подобными (paroico; prepidhmo, xeno, geiwra, ioudaizonte) Proshluto; (от prosercomai - прихожу) - собственно пришелец, потом всякий переходящий из одной земли в другую, от одной общины к другой, особенно из одной веры в другую, новообращенный в какую-либо веру.

25. Схолиаст к Элию Аристиду (р. 471, sch. 129, 4 Dindorfii) упоминает орфический стих, который произносили перед началом мистерий:
Я буду вещать тем, кому позволено.
Замкните двери для непосвященных.

26. Quae me per contemptum ruboris probent bene impudentem et feliciter stultum – «я, презрев стыд, счастливо бесстыден и спасительно глуп». Тертуллиан (Квинт-Септимий-Флоренс) — знаменитый богослов; род. в Карфагене ок. 160 г.; получил юридическое образование и считался отличным юристом. Когда принял христианство и под влиянием каких мотивов — неизвестно, но к нему, вероятно, вполне применимо его же изречение: fiunt non nascuntur christiani, что явствует из его сочинения "De cultu feminarum". Был пресвитером, вероятно, в Карфагене; в полном расцвете сил уклонился от католичества и впал в монтанизм (около 202 г.), которому оставался верен до конца жизни. Монтанизм как нельзя более соответствовал его страстному характеру и строгому образу мыслей. Умер в глубокой старости; год смерти неизвестен. Деятельность его совпала с правлением Септимия Севера и Каракаллы. Скудные биографические сведения о нем находятся в его сочинениях, а также у Иеронима и Евсевия. Некоторые ученые (Monceaux, "Les Africains", П., 1892; Boissier, "L'Afrique romaine", П., 1895; Гере, "Борьба за единство веры в IV в.", "Вестник Европы", 1901, № 1) объясняют страстность африканских писателей и особенности их стиля свойствами жителей (берберов), воспринявших чуждую им культуру — сначала семитическую (финикийскую), потом римскую и отчасти греческую. Тертуллиан — типичный христианский писатель начала III-го века на африканской почве.

27.     Часть текста очень испорчена. Швейгехойзер предлагает следующее толкование: речь идет об образованном лекаре, возможно вольноотпущеннике этого Марка Семпрония, на что указывает фраза последнего – «он мне обязан»(officium).

28. То есть тайна, сговор.

29.     О красоте как о некотором внутреннем (божественном) свете, сиянии говорит и Плотин (Plt. VI 7, 22, 24): «Надо сказать, что даже на земле красоту составляет не столько симметрия, сколько освещающее ее сияние, – именно это сияние нам приятно. Действительно, почему красота живого лица ослепительна, а на мертвом лице остается лишь след ее?.. Даже некрасивое живое существо красивее, чем прекрасная статуя». То же и у Платона в Федре говорит Сократ: «Милый Пан и другие здешние боги, дайте мне стать внутренне прекрасным! А то, что у меня есть извне, пусть будет дружественно тому, что у меня внутри».

30. Неизвестное лицо нигде более не упоминаемое.

31.     См. Е. Derenne, Les Proces d'impiete intentes aux philosophes a Athenes au V et au IV siecles avant. J.-C. (Liege, 1930).

32. Деметрий — философ-киник, знаменитый в Риме откровенностью, грубостью и прямотой своих высказываний, за которые неоднократно был изгоняем из Рима и из страны. Деметрий сидел и спал на земле, ел отбросы, одевался в лохмотья. Вероятно, какое-то время он жил у Сенеки, преклонявшегося перед ним. (О нем см.: Сенека. Письма к Луцилию, 20, 9; 67, 14; 91, 19 и др., О стойкости мудреца 16, 4 , О провидении, 3,3; 5,5; Тацит. История 4, 40; Анналы, 16, 34; Светоний. Веспасиан, 13 и др.)

33.     Т.е. бродячий философ.

Книга II

1. Чтение по Швейгехойзеру: «Войди в меня Гермес, как зародыш в лоно женщины. Войди в меня Гермес, собирающий питание богов и людей. Войди в меня Гермес и дай мне красоту лица, молодость и силу ото всего и всех. Я знаю твое имя, знаю образы твои многоликие, знаю какое твое растение и я знаю твое дерево. Знаю варварские твои имена и истинное твое имя … Я знаю тебя Гермес, и ты (знаешь) меня; я – ты, а ты – я.». Приведенный текст молитвы практически идентичен тексту из лондонского папируса. Pap. Lond. CXXII 1 сл. Kenyon, Gr. Pap. I 116. Старейшее упоминание о Гермесе Трисмегисте (Меркурии) встречаем у Цицерона «О природе богов», где сообщается, что на самом деле было пять Меркуриев, и «которому поклоняются фенеты (жители города Фенея в Аркадии), как говорят, убил Аргуса, по этой причине бежал в Египет и сообщил египтянам законы и письменность. Египтяне его называют Тотом, и так же называется у них первый месяц в году». Лактанций в своем трактате «О гневе божьем» указывает, что Трисмегист гораздо древнее Пифагора и Платона. Он считает Трисмегиста одним из важнейших языческих провидцев, предсказавших приход Христа. В «Установлениях» Лактанций стремится показать, что языческая мудрость согласуется с христианским учением, в подтверждение этой мысли он обильно цитирует по-гречески трактат Гермеса «Совершенное слово», известный сейчас в латинском переводе как «Асклепий». Августин в трактате «О граде божьем», кн. 18, гл. 39, пишет: «А что касается философии, которая якобы учит чему-то такому, от чего люди делаются блаженными, то этого рода занятия процветали в тех странах во времена Меркурия, прозванного Трисмегистом, т. е. хотя гораздо раньше греческих мудрецов или философов, однако позже Авраама, Исаака, Иакова и Иосифа, даже позже Моисея. Ибо оказывается, что в то время, когда родился Моисей, жил только известный великий астролог Атлас, брат Прометея, дед по матери Меркурия старшего, внуком которого был вышеупомянутый Меркурий Трисмегист». Тайное герметическое учение в его честь (отсюда слово "герметический" получило значение "наглухо закрытый").

2. В тексте пропуск.

3. propitius sit – слова молитвы.

4. То же у Тацита (Annales, II, 85): «В том же году были изданы строгие указы сената против распутного поведения женщин и строжайше воспрещено промышлять своим телом тем, чьи деды, отцы или мужья были римскими всадниками. Поводом было то, что Вистилия, дочь претора, объявила эдилам, что занимается проституцией, — поступила же она так в соответствии с принятым у наших предков обыкновением, согласно которому достаточной карою для продажных женщин почиталось их собственное признание в своем позоре. Были потребованы и от Титидия Лабеона, мужа Вистилии, объяснения, почему он не наказал, согласно закону, свою изобличенную в непотребстве жену. И так как в свое оправдание он сослался на то, что предоставленные ему по закону шестьдесят дней на обдумывание еще не прошли, сочли достаточным принять постановление против Вистилии, и она была сослана на остров Сериф. Обсуждался и вопрос о запрещении египетских и иудейских священнодействий, и сенат принял постановление вывезти на остров Сардинию четыре тысячи зараженных этими суевериями вольноотпущенников, пригодных по возрасту для искоренения там разбойничьих шаек, полагая, что если из-за тяжелого климата они перемрут, то это не составит большой потери; остальным предписывалось покинуть Италию, если до определенного срока они не откажутся от своих нечестивых обрядов». Описаны события марта-сентября 69 г.н.э.

5. См. прим. 29 Кн. I.

6. Греция.

7. Клеомбронт из Амбракии, желая проверить достоверность утверждений Платона о бессмертии души, бросился в море.

8. По всей видимости речь идет об Аполлонии Тианском. Согласно жизнеописанию Филострата, Аполлоний родился в состоятельной семье в каппадокийском городе Тиане. Рано увлекшись философией и аскезой, он провел свою юность при храме Асклепия в городе Эги, прошёл пятилетний искус молчания и всю свою дальнейшую жизнь до глубокой старости провел в странствиях. Наследство, оставшееся после смерти родителей, он отдал своим братьям. Отправившись путешествовать, он прошёл всю Малую Азию и попробовал проникнуть даже в Индию, чтобы познакомиться с учением браминов. Везде он выступал как проповедник-моралист и уверял, что может предсказывать будущее и творить чудеса. Хотя Нерон изгнал из Рима всех магов и волшебников, Аполлоний направился туда, но должен был, тем не менее, оставить этот город. Посетив Испанию, после смерти Нерона он направился через Италию в Грецию и оттуда в Римский Египет, где Веспасиан, готовившийся захватить власть, воспользовался его влиянием и известностью; наконец, он посетил ещё и Эфиопию. Вернувшись из Египта, он нашёл милостивый приём также и у Тита. Будучи обвинён при воцарении Домициана в возбуждении в Египте мятежа в пользу Нервы, он был заключен в тюрьму, предстал добровольно перед судом и был оправдан. Объехав ещё раз Грецию, Аполлоний поселился в Эфесе, где основал Пифагорейскую школу, и умер в возрасте почти 100 лет от роду, отказавшись от приглашения Нервы ехать в Рим. В тексте второй книги часто встречаются ссылки на это лицо, но он нигде не назван каким-либо собственным именем. Единого мнения среди ученых насчет личности этого человека нет. Принимаем трактовку Ньюмена, что имеется в виду Аполлоний Тианский.
 
9. Месяц Месори – один из летних месяцев египетского календаря.

10. То же у Мк., 5:41. Филострат V. Ap.: «Некая девица, в час своей свадьбы вдруг – по общему мнению – умерла. Жених неотступно шел за погребальными носилками, рыдая, что брак остался незавершенным, а вместе с ним плакал и весь Рим, ибо девица была из весьма знатной семьи. Узрев такое горе Аполлоний сказал: «Опустите носилки, ибо я остановлю слезы, проливаемые вами по усопшей», – а затем спросил, как ее звали. Многие решили, что он намерен произнести речь, какие обычно произносят на похоронах, дабы подстегнуть всеобщие сетования, однако Аполлоний ничего подобного делать не стал, а коснулся покойницы, что-то потихоньку ей шепнул – и девица тут же пробудилась: и собственным голосом заговорила и вернулась в отеческий дом, точно как оживленная Гераклом Алкестида. Родственники ее хотели подарить Аполлонию сто пятьдесят тысяч, но он сказал, что отдает эти деньги отроковице в приданое. То ли он обнаружил в мнимой покойнице некую искру жизни, укрывшуюся от тех, кто ее пользовал, - не зря говорили, что под дождем от лица покойницы шел пар, - то ли уже угасшую жизнь согрел он своим прикосновением – так или иначе вопрос этот остался неразрешим не только для меня, но и для свидетелей описанного события».

11. То есть стоики.

12. В сохранившемся фрагменте переведенного Эннием сочинения Евгемера сообщается, будто на Крите имеется даже могила Зевса, на которой греческими буквами написано: "Зевс, сын Кроноса".

13. Ср. у Овидия:
Не было моря, земли и над всем распростертого неба, -
Лик был природы един на всей широте мирозданья, -
Хаосом звали его. …(Metamorphoses I, 5)

14. Так называет себя и библейский Моисей (Исход, IV, 10).

15. Это был первый специально-еврейский налог, введенный римским императором: он был известен как „fiscus judaicus".

16. Отрывок сильно испорчен.

17. Отрывок очевидно катехизического характера. Ср. то же в «Дидахе»(16,1): «Бодрствуйте относительно жизни вашей; светильники ваши да не будут погашены, и чресла ваши не препоясаны, но будьте готовыми, ибо вы не знаете часа, в который Господь ваш придет».

18. На северном берегу Африки близ Египта.

19. Физика стоиков носит еще более выраженный телеологический характер, чем аристотелевская. В особенности у таких философов, как Сенека или Эпиктет, для которых Природа тождественна верховному божеству и Промыслу, заботящемуся о человеке и воспитывающему его в добродетели.

20. 1776. Сенека, ер. IV 2 (31)- «Что же это? – душа, притом прямая, добрая, великая. А чем иным ты ее назовешь, как не богом, пребывающим в человеческом теле? Эта душа может попасть к римскому всаднику, так же как и вольноотпущеннику, как к рабу. Ибо что такое римский всадник, или вольноотпущенник, или раб? – пустой звук, возникший из тщеславия и несправедливости. Подняться на небо можно и из закоулка. Воспрянь только и "вообрази себя тоже достойным бога" (Вергилий. Энеида VIII,304)».

21. Стих из недошедшего до нас автора: «…и нету меня, слышишь, Лесбия,
выменял все».

22. Победа над Иудеей была так важна, так радостна для Рима, что несколько лет подряд в память ее чеканились монеты с разными изображениями и с надписью: Iudaea devicta, Iudaea capta (Иудея побежденная, Иудея плененная). Большинство из них изображает Иудею в виде скорбящей женщины, сидящей или стоящей под пальмовым деревом (символ Палестины) с поникшей головой, тогда как на оборотной стороне изображен иногда еврейский пленник, иногда победитель-император в военных доспехах. Другая категория монет представляет „Победу", пишущую имя императора на щите, опирающемся о пальму. В память той же победы Титу еще при жизни воздвигнута была в Риме триумфальная арка, от которой не сохранилось никаких следов. Известна только красовавшаяся на ней надпись, случайно оказавшаяся в одной анонимной рукописи, заключающей в себе, между прочим, собрание латинских надписей. Но после смерти Тита, в царствование Домициана, сооружена была вторая арка в память тех же событий, сохранившаяся до настоящего времени. Один из барельефов, украшающих ее, изображает шествие с иерусалимской добычей; здесь мы видим семиветвенный светильник и золотой стол с опирающимися на него трубами. Чиновники в тогах с лавровыми ветвями в руках сопровождают драгоцен¬ную добычу. Римские евреи долгие века обходили эту триумфальную арку Тита, чтобы не видеть своими глазами позора своей отчизны.

23. Тиберий Клавдий Бабилл, префект Египта с 55 г. н. э., написал книгу о чудесах Египта (до нас не дошедшую). — Ср.: Плиний, 19, 3

24. с арамейского — сын звезды. Имя полученное им, вероятно, уже во время восстания, отражает мессианские чаяния народа, являясь интерпретацией слов Библии о звезде от Иакова (Чис. 24:17). О восстании Бар-Кохбы, о том, как оно вспыхнуло и проходило и о его исходе имеются лишь разрозненные и отрывочные сведения, частью довольно позднего происхождения. Основным источником служат не достаточно подробные заметки греческого историка Диона Кассия (родился, видимо, в 155 г. – умер где-то после 229 г.) в главах 12–14 книги 69 его «Римской истории», написанной в промежутке между 194 г. и 216 г. Найденные в середине 20 в. документы, составленные самим Бар-Кохбой, имеют в большинстве случаев экономический и административный характер и не содержат сведений о военных действиях или о политическом или военном значении восстания.

25. “собачьи дни” (canicula) — с 22 по 26 июля.

26. Гомер, Ил XX, 198:
Скройся в толпу, не иди на меня или плохо придется!
Только тогда, как случится беда, дураки ее видят

27. Так учили эпикурейцы, а до них — атомисты Демокрит и Левкипп.

28. Особый вид аскетизма древних, состоявший в том, что совершенно голые фанатики обнимали в холодное время года мраморные или металлические статуи.

29. Греческое hairesis – (секта).

30. Текст сильно испорчен вплоть до конца рукописи.

Книга III

1. Гомер,  Ил., XXII, 265:
Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров
Быть между нами не может, покуда, один, распростертый,
Кровью своей не насытит Ареса, бойца-щитоносца.

2. Ср. у Сенеки (О водах III, XVII, 1): «Но почему бы рыбам не выходить на сушу, если мы выходим в море? Меняемся местожительством. … Рыбы плавают по комнате …».

3. (др.греч.) – рыба. Ньюмен считает, что древнехристианский акроним имени Христа возник позже в малограмотной среде первых последователей культа. Но несомненно, что отправной точкой послужила именно эта трактовка в тексте.

4. Речь идет о т.н. парадоксах стоиков.  «Добродетель достаточна для достижения счастья».

5. Гораций, Оды, Кн. II, 20:
Не надо плача в дни мнимых похорон,
Ни причитаний жалких и горести.
Сдержи свой глас, не воздавая
Почестей лишних пустой гробнице.

6. Диоскуры Кастор и Полидевк, разделившие таким образом бессмертие, каковым изначально обладал только Кастор.

7. По римскому обычаю погребения умершего встречали вне стен города ночью с факелами.

8. У Августина Блаженного схожая трактовка (Исп., 13, 4): «Слова, сказанные Тобой в начале творения: "да будет свет, и стал свет" я не без основания отношу к существам духовным, уже как-то жившим, способным просветиться светом Твоим. Но как ничем не заслужили они ни такой жизни, которая могла быть просвещена, так не заслужили они и того, чтобы она была просвещена. Тебе не было угодно их бесформенное состояние, они должны были стать светом не в силу существования своего, но созерцая свет просвещающий и сливаясь с ним. Только благодать Твоя позволила им и как-то жить и жить счастливо, ибо они изменились к лучшему, обратившись к тому, что не может измениться ни к лучшему, ни к худшему, - к Тебе, Единственному, Который просто "есть", для Которого жить - значит жить счастливо, ибо Твое счастье Ты Сам».

9. Очевидно позднейшая вставка. Некоторые ученые, в частности Ньюмен, считают, что этот отрывок принадлежит другому тексту, ссылаясь на обилие греческих слов в нем.

10. Т.е. ему тогда было 32 года.

11. Т.е. поводырь. Ср. у Платона (Plato., Федон 108, b):  «Если душа умеренна и разумна, она послушно следует за вожатым, и то, что окружает ее, ей знакомо. А душа, которая страстно привязана к телу, как я уже говорил раньше, долго витает около него – около видимого места!»

12. Речь идет о философском термине – diadoch – т.е. преемство.

13. Место в рукописи сильно испорчено. Согласно Ньюмену речь идет о некоей работе над источниками, для переноса места основных событий из Рима в Иерусалим или Александрию. То есть Марку вменяется переписать некоторые места в его тексте, непонятно – касается ли это требование и текстов Луция. Ньюмен считает, что установление направлено всем без исключения заговорщикам.

14. Мать – здесь имеется в виду одна из звезд в созвездии Плеяды.

15. Ср. у Овидия:
Камни и те издают как будто глухое мычанье;
Лают как будто бы псы; земля в отвратительных змеях
Лоснится, а над землей – прозрачные души летают.(Metamorphoses XIV, 410)

16. Так же учили и последователи Ранней Стои, в частности, Хрисипп. См. Цицерон (De natura deorum II, XIV, 38-40): «Применив метод уподобления, он учит, что все лучшее проявляется в законченном и зрелом: в лошади — лучше, чем в жеребенке, в собаке — чем в щенке, во взрослом мужчине — чем в мальчике. Так же то, что во всем мире является наилучшим, то должно содержаться в чем-то законченном и совершенном. (39) Но нет ничего совершеннее мира, нет ничего лучше добродетели. Значит, миру свойственна добродетель. Да, конечно, человеческая природа несовершенна, и все же в человеке проявляется добродетель. Насколько легче представить ее в мире! Итак, в мире есть добродетель, он и мудр, и поэтому он — бог!».

17. Дальнейший текст Ньюмен считает позднейшей вставкой, возможно даже намеренным подлогом. Об этом свидетельствует и резкий обрыв основной канвы событий, и стиль изложения отличный от первых двух книг.