Шекспир. Сонет 38

Владимир Филиппов 50
Как может не хватать для Музы тем,
Когда ты есть, наполнен стих тобой,
Таким твоим великолепьем всем,
Что на бумаге не сказать простой?

Себя благодари, раз у меня
Достойный взгляда твоего есть труд,
Ты светоч вдохновенного огня,
Тебя немые лишь не воспоют.

Ты сам десятой, лучшей Музой будь
И выше стань тех, старых девяти,
А кто твою запечатлеет суть,
Стихи создаст, что в долгих днях цвести.

И вдруг стихи понравятся мои,
Боль в них – моя, а похвалы – твои.


How can my Muse want subject to invent
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
О give thyself the thanks if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight,
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate,
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.