Перевод Сольется с радостью беда... Анны Черно

НЕ ДЛЯ РЕЦЕНЗИИ!               
                Блики На Воде // Анна Черно
                Мостки

                Сольется с радостью беда,
                С улыбкою - тоска,
                Так набегает без следа
                Волна поверх песка.
               
                Так ускользает узкий лист
                В речной водоворот -
                Под дудочки беспечный свист
                О том, что все пройдет...
               
......................................................
Уг Ул кайгУ шумпотонтЭк,
МэзмОн - пальпатонтЭк.
ВутулкымъЁс луО вылтъИ
ОртчО пытьыостЭк.

ШулА бадьпУ гумЫ: ваньмЫз
ЫшОз вунэтонЭ.
Со шуланъЯ щубЕг куаръЁс
ГылдьчО вубеганЭ.


Рецензии
замечательные переводы с удмуртского,Юлия!
спасибо!

Ольга Олгерт   05.10.2012 15:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Олечка,
только наоборот - я с русского на родной перевела,
это Аня Черно молодчина, что так сочинила по-рууски!

Юлия Раа   05.10.2012 19:47   Заявить о нарушении
пардон: по-русски)))

Юлия Раа   05.10.2012 19:47   Заявить о нарушении
побывала на Аниной странице -и стихи и переводы очень понравились..)

Ольга Олгерт   05.10.2012 19:58   Заявить о нарушении
Я рада!:)))

Юлия Раа   05.10.2012 20:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.