John Masefield - A Ballad of John Silver-Баллада о

Константин Николаев 4
ДЖОН МЕЙСФИЛД
(1878 – 1967)

БАЛЛАДА О ДЖОНЕ СИЛЬВЕРЕ

Мы неслись на быстрой шхуне и неистовал в морях
На лихом изящном судне череп в скрещенных костях.
Наш большой Весёлый Роджер мрачно хлопал на ветру
В голубом Карибском море в ту счастливую пору.

По бортам стояли пушки, - и, как бриг надёжный в шквал,
Были мы при пистолетах, сбоку сабля и кинжал.
И достоин сожаленья был наш славный экипаж,
Но торговцев каравеллы брали мы на абордаж.

Кровь лилась через шпигаты, вышибал мозги клинок.
Это что! Картина маслом в брызгах вспоротых кишок.
И разграбленное судно шло ко дну в немой тоске,
А кто выжил – отправлялись прямо за борт по доске.

А потом у гакаборта мы не слышать не могли,
Словно писк цыплят на бойне – крики тонущих вдали.
Но, отмыв себя от крови, мы вовсю пускались впляс –
Под волынку, как корсары ещё встарь учили нас.

И, притоптывая лихо, дружно пели в унисон:
«Ну-ка, Джейк, зайди к ней с тыла и отвесь земной поклон!»
И под призрачной луною по серебряным морям
Судно гнал вперёдсмотрящий с чубуком ко всем чертям.

Эх! с тех пор всё изменилось, на пиратство дан запрет.
Министерство по торговле твёрдо всыссказало: «Нет!»
Шхуна с бравым экипажем обрела покой в краях –
Чуть южнее от заката на Блаженных островах.


John Masefield
A Ballad of John Silver

We were schooner-rigged and rakish, with a long and lissome hull,
And we flew the pretty colours of the crossbones and the skull;
We'd a big black Jolly Roger flapping grimly at the fore,
And we sailed the Spanish Water in the happy days of yore.

We'd a long brass gun amidships, like a well-conducted ship,
We had each a brace of pistols and a cutlass at the hip;
It's a point which tells against us, and a fact to be deplored,
But we chased the goodly merchant-men and laid their ships aboard.

Then the dead men fouled the scuppers and the wounded filled the chains,
And the paint-work all was spatter dashed with other peoples brains,
She was boarded, she was looted, she was scuttled till she sank.
And the pale survivors left us by the medium of the plank.

O! then it was (while standing by the taffrail on the poop)
We could hear the drowning folk lament the absent chicken coop;
Then, having washed the blood away, we'd little else to do
Than to dance a quiet hornpipe as the old salts taught us to.

O! the fiddle on the fo'c'sle, and the slapping naked soles,
And the genial "Down the middle, Jake, and curtsey when she rolls!"
With the silver seas around us and the pale moon overhead,
And the look-out not a-looking and his pipe-bowl glowing red.

Ah! the pig-tailed, quidding pirates and the pretty pranks we played,
All have since been put a stop to by the naughty Board of Trade;
The schooners and the merry crews are laid away to rest,
A little south the sunset in the islands of the Blest.